Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
my
answers
often
left
to
feelin'
А
мои
ответы
часто
оставляют
тебя
с
ощущением,
Like
you're
hangin'
out
to
dry
Будто
ты
вывешена
сушиться
на
ветру.
And
my
reasons
have
left
you
wondering
why
И
мои
причины
заставляют
тебя
гадать,
почему.
Life
has
this
question
looming
over
me
Жизнь
задает
этот
вопрос,
который
преследует
меня,
Since
the
day
you
took
fly
С
того
самого
дня,
как
ты
улетела.
And
if
you
come
back
there
will
be
good
times
Если
ты
вернешься,
нас
ждут
хорошие
времена.
I
see
your
face
when
I'm
staring
out
the
window
Я
вижу
твое
лицо,
когда
смотрю
в
окно,
Beaming
down
in
the
moonlight
Сияющее
в
лунном
свете.
Winter
is
colder,
life
sought
you
by
my
side
Зима
холоднее,
я
искал
тебя
рядом.
All
I
have
is
this
photo
Теперь
у
меня
есть
только
эта
фотография,
Of
your
smiling
to
remind
me
of
my
wrongs
and
my
rights
Твоей
улыбки,
чтобы
напомнить
мне
о
моей
правоте
и
моих
ошибках.
If
you
come
back
there
would
be
good
times
Если
ты
вернешься,
нас
ждут
хорошие
времена.
And
my
answers
often
left
to
feelin'
А
мои
ответы
часто
оставляют
тебя
с
ощущением,
Like
you're
hangin'
out
to
dry
Будто
ты
вывешена
сушиться
на
ветру.
And
my
reasons
have
left
you
wondering
why
И
мои
причины
заставляют
тебя
гадать,
почему.
Life
had
this
question
looming
over
me
Жизнь
задавала
этот
вопрос,
который
преследовал
меня,
Since
the
day
we
took
fly
С
того
самого
дня,
как
мы
взлетели.
And
if
you
come
back
there
would
be
good
times
И
если
ты
вернешься,
нас
ждут
хорошие
времена.
And
I
see
your
face
when
I'm
staring
out
the
window
Я
вижу
твое
лицо,
когда
смотрю
в
окно,
Beaming
down
in
the
moonlight
Сияющее
в
лунном
свете.
Winter
is
colder,
I
sought
you
by
my
side
Зима
холоднее,
я
искал
тебя
рядом.
Now
all
I've
is
this
photo
Теперь
у
меня
только
эта
фотография,
Of
your
smiling
to
remind
me
of
my
wrongs
and
my
rights
Твоей
улыбки,
чтобы
напомнить
мне
о
моей
правоте
и
моих
ошибках.
If
you
come
back
there
would
be
good
times
Если
ты
вернешься,
нас
ждут
хорошие
времена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Rudd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.