Paroles et traduction Xay Astro - DeLorean
Astro
astro
yeah
(Ayo
With
The
Mayo)
Астро-астро,
да
(Эйо
с
майонезом)
Whole
lot
of
drip
on
me
yeah,
whole
lot
of
drip
На
меня
капает
много,
да,
много
капель
Whole
lot
of
drip
on
me,
whole
lot
of
drip
На
меня
капает
много,
очень
много
капель
Catch
ride
might
slip,
takeoff
rocket
ship
Лови
попутку,
можешь
поскользнуться,
взлетающий
ракетный
корабль
And
I
get
it
off
the
rip,
take
flight
might
rip
(Yeah
okay)
И
я
получаю
это
с
первого
раза,
take
flight
может
сорваться
(Да,
ладно)
I
just
copped
a
DeLorean
flex
Я
только
что
купил
DeLorean
flex
I
just
woke
up
and
I
got
the
check
on
me
(On
me
on
me)
Я
только
что
проснулся
и
получил
чек
на
себя
(на
меня,
на
меня)
I
got
the
check
now
you
want
to
check
on
me
Я
получил
чек,
теперь
ты
хочешь
проверить
меня
Bitch
I'm
balling
and
I'm
hot
(Gah
damn
nigga
yeah)
Сука,
я
крут,
и
я
горяч
(чертов
ниггер,
да)
When
I
pull
up
make
these
bitches
turn
to
fans,
make
it
clap
for
rubber-bands
Когда
я
подъеду,
заставь
этих
сук
повернуться
к
фанатам,
заставь
их
хлопать
в
ладоши,
чтобы
они
были
на
резинках
Do
some
tricks
upon
demand
please
say
again
Сделай
несколько
трюков
по
требованию,
пожалуйста,
повтори
еще
раз
How
you
move
that
thing
around
(With
your
body
I
can't
stand)
Как
ты
двигаешь
этой
штукой
(Я
терпеть
не
могу
твое
тело)
All
these
blessings,
they
run
down
on
me
Все
эти
благословения,
они
нисходят
на
меня.
Got
a
mind
like
that
like
two
two
three
У
меня
такой
разум,
как
дважды
два
три
Back
of
the
bends,
I
don't
need
no
friends
За
поворотом,
мне
не
нужны
друзья
Counting
up
these
deads,
counting
up
Benjamin's
yeah
Подсчитываю
этих
покойников,
подсчитываю
Бенджаминов,
да
Whole
lot
of
drip
on
me
yeah,
whole
lot
of
drip
На
меня
капает
много,
да,
много,
много
капель
Whole
lot
of
drip
on
me,
whole
lot
of
drip
На
меня
капает
много,
очень
много
капель
Catch
ride
might
slip,
takeoff
rocket
ship
Лови
попутку,
которая
может
соскользнуть,
взлетающий
ракетный
корабль
And
I
get
it
off
the
rip,
take
flight
might
rip
И
я
снимаю
его
с
обрыва,
взлетающий
может
сорваться
I
just
copped
a
DeLorean
flex
Я
только
что
купил
DeLorean
flex
I
just
woke
up
and
I
got
the
check
on
me
(On
me
on
me)
Я
только
что
проснулся
и
получил
чек
на
себя
(На
меня,
на
меня)
I
got
the
check
now
you
want
to
check
on
me
Я
получил
чек,
теперь
ты
хочешь
проверить
меня
Touchdown
in
my
city
like
(O'lay
O'lay
okay)
Приземление
в
моем
городе,
как
(О'кей,
О'кей,
хорошо)
And
my
chips
is
coming
in,
and
they
got
that
frito
lay
И
мои
чипсы
поступают,
и
у
них
есть
фрито-лэй
I
can
take
you
to
the
main,
bust
down
on
the
crypto
face
Я
могу
отвести
вас
к
главному,
разобраться
с
криптографией.
Touchdown
with
the
fright
okay,
Is
you
right
(Okay
okay
yeah)
Приземление
с
испугом,
хорошо,
ты
прав
(Хорошо,
хорошо,
да)
Odyssey
thirteen,
blast
off
when
I
take
off
ultra
light
beam
yeah
yeah
yeah
Тринадцатая
одиссея,
взлетай,
когда
я
взлетаю
на
сверхсветовом
луче,
да,
да,
да
Back
of
the
bends,
I
don't
need
no
friends
Позади
поворотов,
мне
не
нужны
друзья
Counting
up
these
deads,
counting
up
Benjamin's
yeah
Подсчитываю
этих
покойников,
подсчитываю
Бенджамина,
да
Whole
lot
of
drip
on
me
yeah,
whole
lot
of
drip
Много
капает
на
меня,
да,
много
капает
Whole
lot
of
drip
on
me,
whole
lot
of
drip
Много
капает
на
меня,
много
капает
Catch
ride
might
slip,
takeoff
rocket
ship
Лови
попутку,
которая
может
соскользнуть,
взлетай
на
ракетном
корабле
And
I
get
it
off
the
rip,
take
flight
might
rip
И
я
снимаю
ее
с
привязи,
взлетай,
которая
может
сорваться
I
just
copped
a
DeLorean
flex
Я
только
что
купил
DeLorean
flex
I
just
woke
up
and
I
got
the
check
on
me
(On
me
on
me)
Я
только
что
проснулся
и
получил
чек
на
себя
(на
меня,
на
меня)
I
got
the
check
now
you
want
to
check
on
me
Я
получил
чек,
теперь
ты
хочешь
проверить
меня
Got
the
check
on
me,
and
now
you
want
to
check
on
me
Получил
чек
на
меня,
и
теперь
ты
хочешь
проверить
меня
Got
the
check
on
me,
and
now
you
want
to
check
on
me
За
мной
следили,
и
теперь
ты
хочешь
меня
проведать
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Xay
Astro
yeah
(Woo
woo
woo
woo)
Xay
Astro,
да
(Ву-ву-ву-ву)
Woo
woo,
woo
woo
Ву-ву-ву,
ву-ву-ву
Hop,
hop
right
on
a
jet,
uh
(Yeah)
Запрыгивай,
запрыгивай
прямо
в
самолет,
ух
(Да)
Way
more
smoother
than
a
plane,
yeah
Намного
плавнее,
чем
на
самолете,
да
Way
more
quicker
than
a
'Vette,
uh
(Yeah)
Намного
быстрее,
чем
на
"Ветте",
э-э
(да)
Teach
you
how
to
flex,
pick
a
chain,
yeah
(Hop
off
a
jet)
Научу
тебя
сгибаться,
подбирать
цепь,
да
(Спрыгивать
с
самолета)
Bad
bitch
out
of
Marquette
(Woo)
Плохая
сучка
из
Маркетта
(Ууу)
Took
her
out
of
school
for
the
brain,
yeah
Забрал
ее
из
школы
за
мозгов,
да
She
came
around
with
the
set
Она
пришла
с
набором
Nah,
really
ain't
no
savin'
(Hop
on
the
jet)
Нет,
на
самом
деле
это
не
спасает
(Запрыгивай
в
самолет)
Gotta
keep
her
mind
on
deck
Нужно
держать
голову
на
плечах
Set,
check,
off
X,
Tech
mix,
stress
less
Установите,
отметьте,
выключите
X,
сочетайте
технологии,
меньше
стресса
I
live
careless,
status
atlas
Я
живу
беззаботно,
статусный
атлас
I
pulled
up
global,
uh
Я
поднял
глобальный,
э-э
I
get
booked,
don't
write
books
since
Barnes
and
Noble
Меня
заказали,
я
не
писал
книг
со
времен
Барнса
и
Нобла
Top
two
total
Всего
два
лучших
логотипа
Owner
next
top
two
logos
(Woo)
Владелец
следующих
двух
лучших
логотипов
(Ууу)
Flex,
yes,
she
text
mess',
right
on
my
top
ten
Флекс,
да,
она
пишет
"беспорядок",
прямо
в
моей
десятке
лучших
See
you
frequent
in
a
place
I
done
been
Часто
вижу
тебя
там,
где
я
бывал
You
come
decent,
then
you
leave
lookin'
bent
Ты
приходишь
приличным,
а
потом
уходишь
с
поникшим
видом
Got
wet,
we
can
dip
(Woo,
woo)
Промокли,
мы
можем
искупаться
(Ууу,
ууу)
Let's
hop
off
a
jet
(Woo,
let's
go,
hop
off
a
jet)
Давай
спрыгнем
с
самолета
(Ууу,
давай,
спрыгнем
с
самолета)
'Bout
to
hop
off
the
jet
(Hop
off
the
jet,
hop
off
the
jet)
Собираюсь
спрыгнуть
с
самолета
(Спрыгнем
с
самолета,
спрыгнем
с
самолета)
I
put
the
glow
on
her
wrists
(Yeah),
I
got
that
glow
on
my
bitch
(Yeah)
Я
нанес
сияние
на
ее
запястья
(Да),
у
моей
сучки
такое
сияние
(Да).
I
keep
the
drum
on
the
TEC,
hop
out
the
Cullinan,
baby
(Skrrt)
Я
держу
барабан
включенным,
достаю
Куллинан,
детка
(Скррт)
Won't
you
tell
me
that
you
tried
Не
скажешь
ли
ты
мне,
что
пыталась
Hop
in
a
McLaren,
please,
let's
just
ride
Запрыгивай
в
"Макларен",
пожалуйста,
давай
просто
прокатимся
Hop
in
a
McLaren,
zoom
Запрыгивай
в
"Макларен",
зум
Baby,
tell
me
why
you
starin',
zoom,
yeah
Детка,
скажи
мне,
почему
ты
пялишься,
зум,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.