Xay Astro - Superhero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xay Astro - Superhero




Superhero
Супергерой
Is it a bird
Это птица
Is it a plane
Это самолет
Astro
Астро
Astro
Астро
Is it a bird is it a plane
Это птица это самолет
Just know a superhero on the way
Просто знай, что супергерой уже в пути
Imma come right on time and save the day
Я приду вовремя и спасу день
I know there is envy coming when i slay
Я знаю, что зависть придет, когда я буду крушить
All of the danger coming miles away
Вся опасность за много миль отсюда
But I don't have time to tick
Но у меня нет времени париться
About a bitch
О какой-то сучке
Or niggas blocking with the shade
Или о ниггерах, скрывающихся в тени
So why don't you move and shit
Так почему бы тебе не свалить отсюда
Watch out lil bitch
Берегись, сучка
I'm bout to blast em all away
Я собираюсь уничтожить их всех
Kamehameha
Камехамеха
It's that nigga from Rucker Boulevard
Это тот самый ниггер с бульвара Ракер
And I'm fucking shit up with no regard
И я устраиваю хаос, не обращая внимания
Or opinions from any one of y'all
На мнение кого-либо из вас
My life street fighter don't hoe me I'm Ryu and my baby Chun Li
Моя жизнь как уличный боец, не зли меня, я Рю, а моя малышка - Чун Ли
Make me mad and I turn to Akuma I'm not a hero I make my maneuvers
Разозли меня, и я превращусь в Акуму, я не герой, я делаю то, что хочу
I'm pushing X cause I never been P
Я давлю X, потому что никогда не был слабаком
I been growing this power invested in me
Я развивал эту силу, вложенную в меня
Steady changing the doubters until they believe
Постоянно менял мнение скептиков, пока они не поверили
Had to stop being vague
Пришлось перестать скромничать
And start being conceited
И начать быть самодовольным
I set on a mission you know I completed
Я поставил перед собой цель, и ты знаешь, что я ее достиг
These stripes on my life is just part of the reason
Эти полосы в моей жизни - лишь часть причины
I gain that shit twice
Я получаю это дерьмо вдвойне
When I'm mobbing and reaching
Когда я в деле и иду к своей цели
My goals they higher than jets bitch
Мои цели выше самолетов, сучка
Human torch body I light and ignite it
Тело, как у Человека-факела, я зажигаюсь и воспламеняюсь
Go up up up up up up up up up up Had to put all the pain
Взлетаю вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх. Пришлось всю боль
From my heart in my cup
Из своего сердца вылить в чашу
Then my skin turned to flames
Тогда моя кожа превратилась в пламя
And my spirit erupt
А мой дух воспрянул
I came back superhuman unlocking the cuffs
Я вернулся сверхчеловеком, сбросив оковы
Of this power like flowers
Этой силы, как цветы
It grew out the mud
Она выросла из грязи
You thought that you had me
Ты думал, что у тебя есть я
I'm not who I was
Я уже не тот, что был раньше
You on the outside of the universe I'm in
Ты где-то за пределами моей вселенной
I done upped my rank
Я поднял свой ранг
And no we not even
И нет, мы не ровня
Go go gadget astro mode
Го го гаджет Астро мод
Crank this shit up overload
Врубай эту хрень на полную
The way I blow up they gon be like
То, как я взлечу, заставит их говорить:
Damn that nigga sold his soul
Черт, этот ниггер продал душу
Just know a superhero on the way
Просто знай, что супергерой уже в пути
Imma come right on time and save the day
Я приду вовремя и спасу день
I know there is envy coming when i slay
Я знаю, что зависть придет, когда я буду крушить
All of the danger coming miles away
Вся опасность за много миль отсюда
But I don't have time to tick
Но у меня нет времени париться
About a bitch
О какой-то сучке
Or niggas blocking with the shade
Или о ниггерах, скрывающихся в тени
So why don't you move and shit
Так почему бы тебе не свалить отсюда
Watch out lil bitch
Берегись, сучка
I'm bout to blast em all away
Я собираюсь уничтожить их всех
Bout to blast em all away
Собираюсь уничтожить их всех
Bout to blast em all away yeah
Собираюсь уничтожить их всех, да
Ay
Эй
Bout to blast em all away yeah
Собираюсь уничтожить их всех, да
Blast these niggas all away yeah
Уничтожу всех этих ниггеров, да
Evolution on the way yeah
Эволюция уже в пути, да





Writer(s): Walter Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.