Paroles et traduction Xay Astro - Touchdown
Shawty
yeah
she
got
me
Детка,
да,
она
свела
меня
с
ума,
We
ride
like
roller
coaster
Мы
несемся,
как
на
американских
горках.
The
chain
I
got
her
icy
Цепь,
которую
я
ей
подарил,
сверкает
льдом,
She
rock
like
she
supposed
to
Она
качает,
как
и
положено.
Issues
come
in
magazines
Проблемы
появляются
в
журналах,
Her
ass
should
be
on
posters
Ее
задница
должна
быть
на
постерах.
Way
you
look
tonight
Как
ты
выглядишь
сегодня
вечером...
I'm
tryna'
get
a
little
closer
Я
пытаюсь
подобраться
поближе.
If
we
take
these
xans
Если
мы
примем
эти
таблетки,
Will
you
trust
in
me
Будешь
ли
ты
мне
доверять?
Tryna'
do
you
right
deep
down
Пытаюсь
поступить
с
тобой
правильно,
глубоко
внутри,
Oh
yeah
i
still
believe
(I
believe
I
believe)
О
да,
я
все
еще
верю
(я
верю,
я
верю).
Tryna'
give
you
what
you
want
Пытаюсь
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь,
What
you
want
and
need
Чего
ты
хочешь
и
что
тебе
нужно.
Little
less
talk
and
a
little
more
action
Поменьше
болтовни
и
побольше
действий,
Satisfaction
guaranteed
Удовлетворение
гарантировано.
When
I
pull
up
on
you
Когда
я
подъезжаю
к
тебе,
Touchdown
touchdown
Приземление,
приземление.
Right
now
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
Lights
down
lights
down
Гаси
свет,
гаси
свет.
When
I
pull
up
on
you
Когда
я
подъезжаю
к
тебе,
Touchdown
touchdown
Приземление,
приземление.
Ass
up
face
down
Попка
вверх,
лицо
вниз,
Right
now
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
When
I
pull
up
on
you
Когда
я
подъезжаю
к
тебе,
Touchdown
touchdown
Приземление,
приземление.
Right
now
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
Lights
down
lights
down
Гаси
свет,
гаси
свет.
What
I
want
from
you
Чего
я
хочу
от
тебя?
Ass
up
face
down
Попка
вверх,
лицо
вниз,
Right
now
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Caught
up
on
a
play
Пойман
на
игре,
And
now
we
vibing
И
теперь
мы
кайфуем.
Need
you
home
tonight
so
what
you
callin'
Ты
нужна
мне
дома
сегодня
вечером,
так
что
ты
звонишь
Let's
go
let's
go
Пойдем,
пойдем,
Let's
go
let's
go
let's
go
yeah
Пойдем,
пойдем,
пойдем,
да.
Whole
lotta
drip
on
me
На
мне
куча
крутых
шмоток,
Slide
when
i'm
inside
Скольжу,
когда
я
внутри.
You
sing
like
do
re
mi
Ты
поешь,
как
до-ре-ми,
And
you
know
it's
perfect
time
И
ты
знаешь,
что
сейчас
самое
время.
I
caught
you
in
my
eye
Я
поймал
тебя
на
себе
взглядом,
But
you
know
that
this
Но
ты
знаешь,
что
это
Don't
come
around
as
a
surprise
не
сюрприз,
Cause
i'm
fly
guy
Потому
что
я
крутой
парень.
Let's
dance
in
time
Давай
станцуем
во
времени
With
the
moon
and
lights
с
луной
и
огнями.
Drive
on
by
like
they're
flashing
lights
Проезжаем
мимо,
как
всспышки
света,
Would
you
crash
on
by
Ты
бы
врезалась?
Gotta
keep
that
in
mind
Имей
это
в
виду,
True
love
is
hard
to
find
Настоящую
любовь
трудно
найти,
And
I
can't
waste
no
time
(Oh
no
no
no)
И
я
не
могу
тратить
время
зря
(о
нет,
нет,
нет).
Let's
rock
let's
roll
Давай
зажжем,
давай
оторвемся,
Let's
just
get
throwed
Давай
просто
напьемся.
I
got
you
all
alone
Ты
вся
моя,
So
don't
be
scared
oh
no
no
no
Так
что
не
бойся,
о
нет,
нет,
нет.
Yeah
let's
just
go
away
Давай
просто
уйдем,
Somewhere
far
from
home
Куда-нибудь
подальше
от
дома.
LSD
take
you
there
ЛСД
отвезет
тебя
туда,
You
know
that
you
want
to
coast
Ты
же
знаешь,
что
хочешь
расслабиться.
When
I
pull
up
on
you
Когда
я
подъезжаю
к
тебе,
Touchdown
touchdown
Приземление,
приземление.
Right
now
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
Lights
down
lights
down
Гаси
свет,
гаси
свет.
When
I
pull
up
on
you
Когда
я
подъезжаю
к
тебе,
Touchdown
touchdown
Приземление,
приземление.
Ass
up
face
down
Попка
вверх,
лицо
вниз,
Right
now
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
Let's
go
right
now
Пойдем
прямо
сейчас.
Take
me
to
a
place
that
you
Отвези
меня
в
такое
место,
которое
ты
Want
from
me
I
want
from
you
хочешь
от
меня,
я
хочу
от
тебя.
Wonderland
please
just
take
me
to
your
wonderland
Страна
чудес,
пожалуйста,
просто
отвези
меня
в
свою
страну
чудес,
To
your
wonderland
take
me
to
your
wonderland
В
свою
страну
чудес,
отвези
меня
в
свою
страну
чудес,
To
your
wonderland
yeah
В
свою
страну
чудес,
да.
Let's
rock
let's
roll
Давай
зажжем,
давай
оторвемся,
Let's
rock
let's
roll
Давай
зажжем,
давай
оторвемся.
Could
you
take
me
to
your
wonderland
Не
могла
бы
ты
отвезти
меня
в
свою
страну
чудес?
Can
you
take
me
to
your
wonderland
Можешь
отвезти
меня
в
свою
страну
чудес?
Please
just
take
me
to
your
wonderland
Пожалуйста,
просто
отвези
меня
в
свою
страну
чудес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.