Paroles et traduction Xcelencia - Te Sigo Soñando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Sigo Soñando
I Keep Dreaming of You
Ya
te
olvide,
no
te
pedi
I've
forgotten
you,
I
didn't
ask
you
for
Casi
nada
y
sigues
insistiendo
Almost
nothing
and
you
keep
insisting
Ya
me
decidi,
no
me
descuide
I've
made
up
my
mind,
I'm
not
careless
Pero
aun
no
estas
viendo
But
you
still
don't
see
Te
sigo
soñando
I
keep
dreaming
of
you
A
pesar
del
daño
que
estas
causando
Despite
the
damage
you're
causing
Mami
no
se
lo
que
tu
tienes
Baby,
I
don't
know
what
you
have
Siempre
es
lo
que
a
ti
te
conviene
It's
always
what's
convenient
for
you
Te
sigo
soñando
I
keep
dreaming
of
you
A
pesar
del
daño
que
estas
causando
Despite
the
damage
you're
causing
Mami
no
se
lo
que
tu
tienes
Baby,
I
don't
know
what
you
have
Siempre
es
lo
que
a
ti
te
conviene
It's
always
what's
convenient
for
you
Siempre
es
lo
que
a
ti
te
conviene
It's
always
what's
convenient
for
you
Por
eso
es
que
a
veces
no
se
ni
por
donde
vienes
That's
why
sometimes
I
don't
know
where
you're
coming
from
Por
eso
es
que
evito,
tampoco
me
quito
That's
why
I
avoid
it,
but
I
don't
quit
either
Me
encanta
cuando
me
arruñas
la
espalda
y
dices
mi
nombre
a
gritos
I
love
it
when
you
rub
my
back
and
say
my
name
Oh
baby,
no
me
compares
Oh
baby,
don't
compare
me
Todo
lo
que
hiciste
y
no
me
paso
en
los
party's
All
you
did
and
never
happened
to
me
at
parties
Pero
de
ti
dicen
todo
lo
contrario
But
they
say
the
opposite
about
you
Ahora
te
pasas
con
un
tipo
ordinario
Now
you're
messing
around
with
a
regular
guy
Ya
no
hay
viajes
para
Francia
No
more
trips
to
France
Nada
de
elegancia
No
elegance
Te
quedaste
corta,
nada
de
sustancia
You
fell
short,
no
substance
Y
ya
no
hay
química
And
there's
no
chemistry
anymore
Tampoco
eres
la
unica
You're
not
the
only
one
either
Pero
el
pasado
es
el
pasado
y
no
se
identifica
But
the
past
is
the
past
and
it
doesn't
identify
itself
Te
sigo
soñando
I
keep
dreaming
of
you
A
pesar
del
daño
que
estas
causando
Despite
the
damage
you're
causing
Mami
no
se
lo
que
tu
tienes
Baby,
I
don't
know
what
you
have
Siempre
es
lo
que
a
ti
te
conviene
It's
always
what's
convenient
for
you
Te
sigo
soñando
I
keep
dreaming
of
you
A
pesar
del
daño
que
estas
causando
Despite
the
damage
you're
causing
Mami
no
se
lo
que
tu
tienes
Baby,
I
don't
know
what
you
have
Siempre
es
lo
que
a
ti
te
conviene
It's
always
what's
convenient
for
you
Se
me
hace
difícil
mentirte
I
find
it
difficult
to
lie
to
you
Mas
facil
se
me
hace
desvestirte
It's
easier
for
me
to
undress
you
Esa
es
la
triste
realidad
de
nuestra
relacion
That's
the
sad
reality
of
our
relationship
Estamos
claro
que
nadie
gano
en
este
juego
de
amor
We're
clear
that
nobody
won
in
this
game
of
love
Como
extraño
hacerte
el
amor
How
I
miss
making
love
to
you
Como
extraño
verte
en
calor
How
I
miss
seeing
you
in
heat
Sabes
que
sin
ti
no
puedo
vivir
You
know
that
I
can't
live
without
you
Pero
ya
no
queda
nada
para
seguir
But
there's
nothing
left
to
go
on
Se
dice
que
nadie
nos
entiende
It's
said
that
nobody
understands
us
Pero
esos
son
rumores
de
la
gente
But
those
are
rumors
from
people
Que
hablan
de
un
amor
que
no
es
de
ellos
Who
talk
about
a
love
that
isn't
theirs
Hablan
por
hablar
y
a
todo
le
ponen
sello
They
talk
for
the
sake
of
talking
and
put
a
stamp
on
everything
Yeah,
Xcelencia,
Shine
Yeah,
Xcelencia,
Shine
El
misterio
musical
The
musical
mystery
El
cambio
de
cultura
The
culture
shift
We
already
legends
We
already
legends
Dimelo
shine
Tell
me
shine
Shifted
culture
Shifted
culture
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Nicolas Pavet, Calixto Gabriel Bravo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.