Xceon feat. Mayumi Morinaga - 十六夜セツナ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xceon feat. Mayumi Morinaga - 十六夜セツナ




十六夜セツナ
Sixteenth Night Setsuna
巡り会えた悲しみに 積もる時の端
In the sorrow of meeting, the edge of time accumulates
こぼれ落ちる雫さえ ココロうらはら
The dripping drops, a heart reversed
行過ぎる 人の波 あなたを探す
Passing by, waves of people, searching for you
伸びる影 ひた隠す 藍色の恋
Extending shadow, concealed, a blue love
交わる光に 魅せられて
Enchanted by the intersecting light
眩むひと時を 覚えてる
Remembering that moment of wonder
五月雨 わたしを濡らす夜
Rainy season, a night that soaks me
ひとり囁いて
Whispering to myself
巡り会えた悲しみに 積もる時の端
In the sorrow of meeting, the edge of time accumulates
こぼれ落ちる雫さえ ココロうらはら
The dripping drops, a heart reversed
揺らぐ夜の隙間から 紡ぐ言の葉
Through the gaps of a swaying night, weaving words
風も波も渡りゆく 夢の行く先
Wind and waves cross, the destination of dreams
目をそらす 鏡越し 扉を閉ざす
Aversion of eyes, closing the door behind the mirror
繰り返し 言い聞かす 鈍色の鍵
Repeating, reasoning, the dull key
いつか来る夜に すれ違う
Someday, on a night that comes, we pass each other by
見つめ返すほど 遠ざかる
The closer I gaze, the further you drift
宵闇 二人を照らす月
Evening darkness, the moon illuminates us two
淡く輝いて
Gently glowing
巡り会えた悲しみに 積もる時の端
In the sorrow of meeting, the edge of time accumulates
こぼれ落ちる雫さえ ココロうらはら
The dripping drops, a heart reversed
明ける空に背を向けて 揺れる言の葉
Turning my back to the dawning sky, swaying words
夢の終わり告げる音 奏でるナミダ
A tune that heralds the end of a dream, playing tears
眼差しさえ もどらない 巡る時の端
Even our glances, they don't return, the edge of time passing
伝えずただ振り返る 背中 十六夜セツナ
Without a word, I only look back, the back of Sixteenth Night Setsuna
巡りあえる軌跡さえ 欠ける時の端
Even the trajectory of our reunion, the edge of time is missing
こぼれ落ちたココロさえ 今は静かに
The scattered heart, now silently
満ちて欠ける思いなら 鍵を沈めて
If it's a feeling that waxes and wanes, let's sink the key
忘れ眠る泡沫は 波の間に間に
Forgotten, sleeping bubbles, between the waves





Writer(s): Dai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.