Xcese - Ave fénix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xcese - Ave fénix




Ave fénix
Phoenix
La calle fué mi escuela,
The street was my school,
Es la realidad socio lo que congela
Reality is what chills you
Escribirán tu esquela,
They will write your obituary,
Es que de primeras parecen tus ...
Seems like your ... at first
Volverás a creer,
You'll believe again,
Volveras a caer,
You'll fall again,
Sin quererla joder,
Without wanting to fuck it up,
Alguién cortó mis alas socio y volverán a crecer.
Someone cut my wings, dude, but they'll grow back.
Tengo parte de estilo que nunca supiste hacer.
I got a style you never knew how to do.
Yo los mato sin tirar bala, el que la hace la paga,
I kill them without shooting, the one who does it pays,
Al menor es por fila que querrán seguir esta saga,
The youngest is in line for this saga,
Todos quieren ser el dandara, ser la autentica p..., venderán a sus ... pa quedarse toda la paga pero,
Everyone wants to be the dandara, to be the real b..., they will sell their ... to keep all the money but,
Soy lo que retumba en su conciencia,
I am what echoes in their conscience,
Si he llegado aquí zorra no fue por coincidencia,
Bitch, if I got here it wasn't by coincidence,
Si cada putada que marcó mi adolescencia,
If every bitch that marked my adolescence,
Y si cada frase te sentencia.
And if every sentence condemns you.
Estoy en cada esquina mira en cada callejón,
I'm on every corner, look in every alley,
Estoy en cada barrio omnipresente como dios,
I'm in every neighborhood, omnipresent like God,
Estoy en cada trapi estoy en cada transacción,
I'm in every trap house, I'm in every transaction,
Ponte pa lo tuyo y respeta el patrón,
Mind your own business and respect the boss,
Soy el fénix, soy el fénix, ave fénix,
I'm the Phoenix, I'm the phoenix, the phoenix,
Dímelo ...
Tell me ...
Cada minuto en esta estancia, hace que me cage en la madre de tu ignorancia,
Every minute in this room, makes me shit on your ignorance,
Decía que aunque sea por decencia pongo tu carrera en decadencia,
I said that even out of decency I'm putting your career in decline,
Sigo siendo el rey con dinero y sin denero,
I'm still the king with and without money,
Tengo una familia y eso es todo lo que quiero,
I have a family and that's all I want,
He pasado el tiempo entre putas y trapicheros,
I've spent time with whores and drug dealers,
Que me reconocen como el ... ... ... ...
Who recognize me as the ... ... ... ...
Gimme some head,
Gimme some head,
Te sigo haciendo una y otra vez,
I keep fucking you over and over,
No estoy para aguantar tu estupidez,
I'm not here to put up with your stupidity,
Llego rápido y furioso y te pongo mirando a la pared,
I come fast and furious and make you face the wall,
Me dicen enfermo,
They call me sick,
Los que me conocen preguntan que cuando duermo,
Those who know me ask when I sleep,
Tengo un arsenal de vaciles en mi cuaderno,
I've got an arsenal of jokes in my notebook,
Y tu habitación reservada ya en el infierno.
And your room is already reserved in hell.
Estoy en cada esquina mira en cada callejón,
I'm on every corner, look in every alley,
Estoy en cada barrio omnipresente como dios,
I'm in every neighborhood, omnipresent like God,
Estoy en cada trapi estoy en cada transacción,
I'm in every trap house, I'm in every transaction,
Ponte pa lo tuyo y respeta el patrón,
Mind your own business and respect the boss,
Soy el fénix, soy el fénix, ave fénix,
I'm the Phoenix, I'm the phoenix, the phoenix,
Dímelo ...
Tell me ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.