Paroles et traduction Xcese - Ave fénix
La
calle
fué
mi
escuela,
The
street
was
my
school,
Es
la
realidad
socio
lo
que
congela
Reality
is
what
chills
you
Escribirán
tu
esquela,
They
will
write
your
obituary,
Es
que
de
primeras
parecen
tus
...
Seems
like
your
...
at
first
Volverás
a
creer,
You'll
believe
again,
Volveras
a
caer,
You'll
fall
again,
Sin
quererla
joder,
Without
wanting
to
fuck
it
up,
Alguién
cortó
mis
alas
socio
y
volverán
a
crecer.
Someone
cut
my
wings,
dude,
but
they'll
grow
back.
Tengo
parte
de
estilo
que
nunca
supiste
hacer.
I
got
a
style
you
never
knew
how
to
do.
Yo
los
mato
sin
tirar
bala,
el
que
la
hace
la
paga,
I
kill
them
without
shooting,
the
one
who
does
it
pays,
Al
menor
es
por
fila
que
querrán
seguir
esta
saga,
The
youngest
is
in
line
for
this
saga,
Todos
quieren
ser
el
dandara,
ser
la
autentica
p...,
venderán
a
sus
...
pa
quedarse
toda
la
paga
pero,
Everyone
wants
to
be
the
dandara,
to
be
the
real
b...,
they
will
sell
their
...
to
keep
all
the
money
but,
Soy
lo
que
retumba
en
su
conciencia,
I
am
what
echoes
in
their
conscience,
Si
he
llegado
aquí
zorra
no
fue
por
coincidencia,
Bitch,
if
I
got
here
it
wasn't
by
coincidence,
Si
cada
putada
que
marcó
mi
adolescencia,
If
every
bitch
that
marked
my
adolescence,
Y
si
cada
frase
te
sentencia.
And
if
every
sentence
condemns
you.
Estoy
en
cada
esquina
mira
en
cada
callejón,
I'm
on
every
corner,
look
in
every
alley,
Estoy
en
cada
barrio
omnipresente
como
dios,
I'm
in
every
neighborhood,
omnipresent
like
God,
Estoy
en
cada
trapi
estoy
en
cada
transacción,
I'm
in
every
trap
house,
I'm
in
every
transaction,
Ponte
pa
lo
tuyo
y
respeta
el
patrón,
Mind
your
own
business
and
respect
the
boss,
Soy
el
fénix,
soy
el
fénix,
ave
fénix,
I'm
the
Phoenix,
I'm
the
phoenix,
the
phoenix,
Cada
minuto
en
esta
estancia,
hace
que
me
cage
en
la
madre
de
tu
ignorancia,
Every
minute
in
this
room,
makes
me
shit
on
your
ignorance,
Decía
que
aunque
sea
por
decencia
pongo
tu
carrera
en
decadencia,
I
said
that
even
out
of
decency
I'm
putting
your
career
in
decline,
Sigo
siendo
el
rey
con
dinero
y
sin
denero,
I'm
still
the
king
with
and
without
money,
Tengo
una
familia
y
eso
es
todo
lo
que
quiero,
I
have
a
family
and
that's
all
I
want,
He
pasado
el
tiempo
entre
putas
y
trapicheros,
I've
spent
time
with
whores
and
drug
dealers,
Que
me
reconocen
como
el
...
...
...
...
Who
recognize
me
as
the
...
...
...
...
Gimme
some
head,
Gimme
some
head,
Te
sigo
haciendo
una
y
otra
vez,
I
keep
fucking
you
over
and
over,
No
estoy
para
aguantar
tu
estupidez,
I'm
not
here
to
put
up
with
your
stupidity,
Llego
rápido
y
furioso
y
te
pongo
mirando
a
la
pared,
I
come
fast
and
furious
and
make
you
face
the
wall,
Me
dicen
enfermo,
They
call
me
sick,
Los
que
me
conocen
preguntan
que
cuando
duermo,
Those
who
know
me
ask
when
I
sleep,
Tengo
un
arsenal
de
vaciles
en
mi
cuaderno,
I've
got
an
arsenal
of
jokes
in
my
notebook,
Y
tu
habitación
reservada
ya
en
el
infierno.
And
your
room
is
already
reserved
in
hell.
Estoy
en
cada
esquina
mira
en
cada
callejón,
I'm
on
every
corner,
look
in
every
alley,
Estoy
en
cada
barrio
omnipresente
como
dios,
I'm
in
every
neighborhood,
omnipresent
like
God,
Estoy
en
cada
trapi
estoy
en
cada
transacción,
I'm
in
every
trap
house,
I'm
in
every
transaction,
Ponte
pa
lo
tuyo
y
respeta
el
patrón,
Mind
your
own
business
and
respect
the
boss,
Soy
el
fénix,
soy
el
fénix,
ave
fénix,
I'm
the
Phoenix,
I'm
the
phoenix,
the
phoenix,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.