Paroles et traduction Xcese - Llámame eazy
No
pierdo
la
fe,
es
lo
que
hay,
I
don't
lose
faith,
it's
what
it
is,
Flow
de
patrón
aunque
no
lo
entendáis,
Boss
flow
even
if
you
don't
understand
it,
Callo
a
los
Gs,
estoy
en
el
hype,
I
silence
the
Gs,
I'm
in
the
hype,
Soy
lo
que
soy,
no
me
escondo
compai,
I
am
what
I
am,
I
don't
hide,
buddy,
Fumo
del
weed,
hablo
to
mal,
I
smoke
weed,
I
talk
bad,
Animal
con
picadura
mortal,
Animal
with
a
deadly
sting,
Soy
patrón
como
Escobar,
I'm
a
boss
like
Escobar,
Ese
cabrón
que
los
pone
a
bailar.
That
bastard
who
makes
them
dance.
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy.
Call
me
eazy,
eazy.
Don
flow
niquelao,
Nickel-plated
flow,
Es
lo
que
viene
con
to
el
tumbao,
It's
what
comes
with
all
the
groove,
Derribo
bullshit,
caen
por
k.o,
I
knock
down
bullshit,
they
fall
by
k.o,
Eazy
es
flex,
eazy
es
un
tostao.
Eazy
is
flex,
eazy
is
a
toast.
Abusando
del
beat,
Abusing
the
beat,
Los
wannabes
hablando
más
shit,
The
wannabes
talking
more
shit,
Así
jugando
ando
bad
bitch,
Playing
like
this,
I'm
a
bad
bitch,
Estoy
matando
el
mambo
sin
beef,
I'm
killing
the
vibe
without
beef,
Estrictamente
bk,
donde
se
busca
el
f
all
day,
Strictly
bk,
where
you
look
for
the
f
all
day,
Dejando
al
margen
la
ley,
Leaving
the
law
aside,
Para
vivir
a
cuerpo
de
rey.
To
live
like
a
king.
Ya
sabéis
mi
nombre,
You
already
know
my
name,
Háblame
claro,
cuándo
y
dónde,
Talk
to
me
clearly,
when
and
where,
Un
heavy
player
no
se
esconde,
A
heavy
player
doesn't
hide,
Dando
la
cara
como
un
hombre.
Facing
up
like
a
man.
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy.
Call
me
eazy,
eazy.
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy.
Call
me
eazy,
eazy.
Siempre
buscando
el
efectivo,
Always
looking
for
the
cash,
La
calle
es
una
shit
pero
tiene
su
atractivo,
The
street
is
a
shit
but
it
has
its
appeal,
No
tengo
que
fingir,
yo
respaldo
lo
que
digo,
I
don't
have
to
pretend,
I
back
up
what
I
say,
Colúmpiate
un
poquito
y
confúndete
conmigo.
Swing
a
little
and
get
confused
with
me.
Barriobajero
consciente,
Conscious
barrio
dweller,
Dinero
fácil
y
vida
de
presidente,
Easy
money
and
president's
life,
En
la
avenida
buscándome
los
creyentes,
On
the
avenue
looking
for
my
believers,
No
se
de
lo
que
me
habla
señor
agente.
I
don't
know
what
you're
talking
about,
Mr.
Officer.
Ratas
y
ratones
represento,
Rats
and
mice
I
represent,
Estás
oyendo
al
Sinatra
de
nuestro
tiempo,
You're
listening
to
the
Sinatra
of
our
time,
Alza
la
copa
si
sabes
lo
que
te
cuento,
Raise
your
glass
if
you
know
what
I'm
telling
you,
Si
no
viste
la
jugada
estuviste
lento.
If
you
didn't
see
the
play,
you
were
slow.
Soy
un
vacilón,
I'm
a
show-off,
Uno
entre
un
millón,
One
in
a
million,
Hueles
mi
ambición,
You
smell
my
ambition,
Tiene
en
mi
un
filón,
You
have
a
gold
mine
in
me,
Bájame
al
pilón,
Take
me
down
to
the
pylon,
Soy
quién
lo
hace
fácil,
por
eso
tú:
I'm
the
one
who
makes
it
easy,
that's
why
you:
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy.
Call
me
eazy,
eazy.
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy.
Call
me
eazy,
eazy.
No
pierdo
la
fe,
es
lo
que
hay,
I
don't
lose
faith,
it's
what
it
is,
Flow
de
patrón
aunque
no
lo
entendáis,
Boss
flow
even
if
you
don't
understand
it,
Callo
a
los
yis,
estoy
en
el
hype,
I
silence
the
Gs,
I'm
in
the
hype,
Soy
lo
que
soy,
no
me
escondo
compai,
I
am
what
I
am,
I
don't
hide,
buddy,
Fumo
del
weed,
hablo
to
mal,
I
smoke
weed,
I
talk
bad,
Animal
con
picadura
mortal,
Animal
with
a
deadly
sting,
Soy
patrón
como
Escobar,
I'm
a
boss
like
Escobar,
Ese
cabrón
que
los
pone
a
bailar.
That
bastard
who
makes
them
dance.
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy.
Call
me
eazy,
eazy.
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy,
eazy,
Call
me
eazy,
eazy,
eazy,
Llámame
eazy,
eazy.
Call
me
eazy,
eazy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.