Paroles et traduction Xcho feat. timmate & Пабло - Нарекай
Ложь
бывает
сладкой,
но
стреляет
правда
Lies
can
be
sweet,
but
the
truth
is
straightforward
Только
небо
знает
что
же
будет
завтра
(завтра)
Only
the
Heavens
know
what
will
happen
tomorrow
(tomorrow)
А
мы
перестанем
делать
зло
и
верить
в
сны
And
we
will
stop
doing
evil
and
believing
in
dreams
Лето
не
достанет,
если
ждали
мы
весны
Summer
won't
catch
up
if
we
were
waiting
for
spring
Улетай,
если
так
нужно
Fly
away,
if
that's
what
you
need
to
do
Не
мешай,
я
буду
трушным
Don't
interfere,
I'll
be
real
Понимай
то,
что
лежало
на
дне
Understand
what
was
at
the
bottom
Не
горит
в
огне,
не
горит
и
вовсе
It
doesn't
burn
in
the
fire,
it
doesn't
burn
at
all
Тут
люди
в
разносе
There
are
people
in
chaos
here
Искали
в
жизни
печаль
They
seeked
sorrow
in
life
Кто-то
о
чём-то
кричал
Someone
yelled
about
something
Но
я
стараюсь,
как
прежде
But
I
try,
as
before
Найти
ту
нить,
взять
и
забыть
Find
that
thread,
take
it
and
forget
Больше
сражаться,
меньше
курить
Fight
more,
smoke
less
Эта
баллада
в
душе
на
века
This
ballad
is
in
my
soul
forever
Я
буду
рядом,
а
ты
I
will
be
nearby,
and
you
Ты
нарекай,
мам,
оттепель
тлела
You
call,
Mom,
the
thaw
was
smoldering
Развела
мосты,
подоспела
в
ночь
Spaced
away
the
bridges,
was
in
time
for
the
night
Фразы
ложились
на
вьюгу,
дым
из
окон
Phrases
were
upon
the
blizzard,
smoke
from
the
windows
Несёт
в
себе
тень
идей,
мысли
порой
Carries
in
itself
the
shadow
of
ideas,
thoughts
sometimes
Груз
людей,
тайны
вагон
People's
burden,
a
wagon
of
secrets
На
душе
буря
таилась
There
was
a
storm
in
my
soul
Её
лелею,
искренне
ты
нарекай
I
cherish
her,
you
sincerely
call
В
глухой
обороне
мой
дом
не
зачахнет
(чё?)
In
deep
defense,
my
home
will
not
fade
(what?)
В
slow
mo
пролетаю
в
тумане
I
fly
through
the
fog
in
slow
motion
Rade
drop
из
офиса
робко
тут
крыл
Rade
drop
from
the
office
timidly
here
with
wings
Незнаком,
я
ушёл,
победил,
эй
I'm
a
stranger,
I
left,
I
won,
hey
Я
служитель
для
мира
I
am
a
minister
to
the
world
Достойного
голоса
сила
A
voice
worthy
of
respect
Мой
слог
та
беда
закалила
My
verse
is
that
the
trouble
has
toughened
Что
забрать
всё
своё
нам
по
силам
That
to
take
everything
back
is
in
our
power
Из
каждой
грядки
вылез,
детка
(чё?)
I
climbed
out
of
every
bed,
babe
(what?)
Каждый
второй
был
по
соседству
Every
other
one
was
next
door
Не
слушали
зов
и
пороги
сердца
They
didn't
listen
to
the
call
and
thresholds
of
their
hearts
Каждый
второй
поломал
окрестности
Every
other
one
broke
the
neighborhoods
Нам
по
силам
взять
We
can
handle
it
Всё,
что
так
лежит,
no
more
Everything
that
just
lies,
no
more
Рвёт
по
телу
дрожь
A
tremor
running
through
my
body
Всё,
что
обнулило
нас
Everything
that
has
nullified
us
От
короны
королей
отлетали
щепки
беспардонных
мне
людей
Shards
flew
off
my
impudent
people's
crowns
Никого
не
беспокоит
всё,
что
на
бите
Nobody
bothers
about
everything
on
the
beat
Я
бы
начал
на
бит,
но
моя
сила
— иудей
I
would
have
started
on
the
beat,
but
my
power
is
a
Jew
Заставит
людей
исправиться
слепо
Will
make
people
blindly
correct
themselves
Отлетали
щепки
беспардонных
мне
людей
Shards
flew
off
my
impudent
people's
crowns
Никого
не
беспокоит
всё,
что
на
бите
Nobody
bothers
about
everything
on
the
beat
Я
бы
начал
на
бит,
но
моя
сила
— иудей
I
would
have
started
on
the
beat,
but
my
power
is
a
Jew
Заставит
людей
исправиться
слепо
Will
make
people
blindly
correct
themselves
Ты
нарекай,
мам,
оттепель
тлела
You
call,
Mom,
the
thaw
was
smoldering
Развела
мосты,
подоспела
в
ночь
Spaced
away
the
bridges,
was
in
time
for
the
night
Фразы
ложились
на
вьюгу,
дым
из
окон
Phrases
were
upon
the
blizzard,
smoke
from
the
windows
Несёт
в
себе
тень
идей,
мысли
порой
Carries
in
itself
the
shadow
of
ideas,
thoughts
sometimes
Груз
людей,
тайны
вагон
People's
burden,
a
wagon
of
secrets
На
душе
буря
таилась
There
was
a
storm
in
my
soul
Её
лелею,
искренне
ты
нарекай
I
cherish
her,
you
sincerely
call
Оттепель
тлела,
развела
мосты,
подоспела
в
ночь
The
thaw
was
smoldering,
spaced
away
the
bridges,
was
in
time
for
the
night
Фразы
ложились
на
вьюгу,
дым
из
окон
Phrases
were
upon
the
blizzard,
smoke
from
the
windows
Несёт
в
себе
тень
идей,
мысли
порой
Carries
in
itself
the
shadow
of
ideas,
thoughts
sometimes
Груз
людей,
тайны
вагон
People's
burden,
a
wagon
of
secrets
На
душе
буря
таилась
There
was
a
storm
in
my
soul
Её
лелею,
искренне
ты
нарекай
I
cherish
her,
you
sincerely
call
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дунамалян хачик, чекоев тимур, кудзиев казбек
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.