Xcho - Письмо - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xcho - Письмо




Письмо
Letter
Я спою тебе, мой мир, в одном дыхании
I'll sing you my world in one breath
Напишу письмо, пусть тонет в океане
I'll write a letter, let it sink in the ocean
Парусом несёт, но я узнал заранее
The sail carries it, but I knew in advance
В нём - слова любви, но только на прощание
It contains words of love, but only for goodbye
Там солнце видело нас двоих
The sun saw us both there
Эти рассветы - лишь твои
These sunrises are yours alone
Ради тебя, родная, на готове
For you, my love, I'm ready
Не теряться, за-заново попытаться
Not to get lost, to try again
И лишь твоей любовью
And only with your love
Мне нужно оклематься, детка
I need to recover, baby
Я не понимаю, как мне жить
I don't understand how I can live
Ты люби меня, но не спеши
Love me, but don't rush
И, не вспоминая, грустью добитый, я
And without remembering, consumed by sadness, I
Собираю тебе ландыши
Gather lilies for you
Милая, дай мне повод
My love, give me a reason
Ведь знаешь, как упорот
You know how messed up I am
Я - точно не пикассо,
I'm definitely not Picasso,
Но нарисую город
But I'll draw a city
Где нет тебя, нет любви
Where there's no you, no love
Нет никого, кроме
No one but
Ненастья в моём доме
The bad weather in my home
Мы поменялись в тоне
We changed in tone
Как меняет ложь, меняет
Like lies change, change
Меняет невзирая
Changes regardless
Я, как простой поэт, пишу об этом, не скрывая
I, like a simple poet, write about it, not hiding it
я спою тебе мой мир в одном дыхании
I'll sing you my world in one breath
Напишу письмо, пусть тонет в океане
I'll write a letter, let it sink in the ocean
Парусом несёт, но я узнал заранее
The sail carries it, but I knew in advance
Я спою тебе, мой мир, в одном дыхании
I'll sing you my world in one breath
Напишу письмо, пусть тонет в океане
I'll write a letter, let it sink in the ocean
Парусом несёт, но я узнал заранее
The sail carries it, but I knew in advance
В нём слова любви, но только на прощание
It contains words of love, but only for goodbye
Но только на прощание
But only for goodbye





Writer(s): дунамалян хачик араикович, сулейманов алибек мустафаевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.