Xclusive - Cold - traduction des paroles en allemand

Cold - Xclusivetraduction en allemand




Cold
Kalt
Took too long for me to open up to you Scared of being alone, I hope this wasn't true
Es hat zu lange gedauert, bis ich mich dir geöffnet habe. Ich hatte Angst, allein zu sein, und hoffte, das wäre nicht wahr.
I was caught up in your body, I was feeling
Ich war gefangen in deinem Körper, ich fühlte dich.
You I was feeling you
Ich fühlte dich.
Somebody come through and save me Lately I've been changing
Jemand soll kommen und mich retten. In letzter Zeit verändere ich mich.
Not for the good, but for the bad, man, this shit is breaking
Nicht zum Guten, sondern zum Schlechten, Mann, das hier bricht mich.
I can feel it in my soul, my heart growing old
Ich kann es in meiner Seele fühlen, mein Herz wird alt.
My nights tend to be cold, my heart now is froze
Meine Nächte neigen dazu, kalt zu sein, mein Herz ist jetzt gefroren.
I see you doing better, man, I hate we ain't together
Ich sehe, dass es dir besser geht, Mann, ich hasse es, dass wir nicht zusammen sind.
Man, I thought that we was perfect, man, I thought that we was special
Mann, ich dachte, wir wären perfekt, ich dachte, wir wären etwas Besonderes.
But you drifted away from me
Aber du hast dich von mir entfernt.
Left me here with broken memories, this shit don't even feel the same
Hast mich hier mit zerbrochenen Erinnerungen zurückgelassen, das hier fühlt sich nicht mal mehr gleich an.
I got demons in my brain, my heart still looking for that change
Ich habe Dämonen in meinem Kopf, mein Herz sucht immer noch nach dieser Veränderung.
But I'm only feeling your pain, what you left me here with for real
Aber ich fühle nur deinen Schmerz, womit du mich hier zurückgelassen hast, ganz ehrlich.
But what I'm going through is not a big deal, only to you
Aber was ich durchmache, ist keine große Sache, nur für dich.
It was so hard to catch a vibe, it was hard to step outside
Es war so schwer, eine Verbindung zu finden, es war schwer, einen Schritt nach draußen zu machen.
You was supposed to be my little shooter, supposed to be my ride or die
Du solltest meine kleine Komplizin sein, solltest meine "Ride or Die" sein.
Dead in my face, you still gon' lie, I don't even know how I'm gon' feel
Du lügst mir ins Gesicht, ich weiß nicht mal, wie ich mich fühlen soll.
I don't know if this fake or real, can you even tell me what's the deal
Ich weiß nicht, ob das hier echt oder falsch ist, kannst du mir überhaupt sagen, was los ist?
Spent a lot of lonely nights
Habe viele einsame Nächte verbracht.
Alone
Allein.
Caught up in your lies that you placed in my brain
Gefangen in deinen Lügen, die du in meinem Kopf platziert hast.
I don't even know how I'm gon' be numb, I feel the pain
Ich weiß nicht mal, wie ich gefühllos werden soll, ich fühle den Schmerz.
Man, this shit taking over me
Mann, das hier nimmt mich ein.
Truly shawty, man, you hurting me
Wirklich, Kleine, du verletzt mich.
Why you hurting me
Warum verletzt du mich?
Why you hurting me
Warum verletzt du mich?
Why you hurting me
Warum verletzt du mich?
Why you, why you, why you
Warum, warum, warum?
Took too long for me to open up to you
Es hat zu lange gedauert, bis ich mich dir geöffnet habe.
Scared of being alone, I hope this wasn't true
Ich hatte Angst, allein zu sein, und ich hoffte das wäre nicht wahr.
I was caught up in your body, I was feeling you
Ich war gefangen in deinem Körper, ich fühlte dich.
I was feeling you
Ich fühlte dich.
Somebody come through and save me
Jemand soll kommen und mich retten.
Lately I've been changing
In letzter Zeit verändere ich mich.
Not for the good but for the bad, man, this shit is breaking
Nicht zum Guten, sondern zum Schlechten, Mann, das hier bricht mich.
I can feel it in my soul, my heart growing old
Ich kann es in meiner Seele fühlen, mein Herz wird alt.
My nights tend to be cold, my heart now is froze
Meine Nächte neigen dazu, kalt zu sein, mein Herz ist jetzt gefroren.
I see you doing better, man, I hate we ain't together
Ich sehe, dass es dir besser geht, Mann, ich hasse es, dass wir nicht zusammen sind.
Man, I thought that we was perfect, man, I thought that we was special
Mann, ich dachte, wir wären perfekt, ich dachte, wir wären etwas Besonderes.
But you drifted away from me
Aber du hast dich von mir entfernt.
Left me here with broken memories
Hast mich hier mit zerbrochenen Erinnerungen zurückgelassen.





Writer(s): Jordan Winford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.