Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
emotions
that
I'm
feeling
that
shit
hurting
me
All
diese
Emotionen,
die
ich
fühle,
das
tut
mir
weh
Ion
know
why
I
fell
for
you,
we
always
have
adversity
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
wir
haben
immer
Widrigkeiten
Took
away
my
curiosity
Hast
meine
Neugier
weggenommen
You
brought
me
jealousy
Du
hast
mir
Eifersucht
gebracht
Throw
shade
on
my
name
Wirfst
Schatten
auf
meinen
Namen
Why
you
fucking
with
my
legacy?
Warum
verdammt
nochmal
legst
du
dich
mit
meinem
Vermächtnis
an?
Nowdays
you
don't
Notice
Me
Heutzutage
beachtest
du
mich
nicht
Saint
Laurent
on
both
my
feet
Saint
Laurent
an
meinen
beiden
Füßen
You
know
I
keep
a
pole
on
me
Du
weißt,
ich
habe
immer
eine
Knarre
dabei
All
this
ice
is
frozen
on
my
neck
All
dieses
Eis
ist
an
meinem
Hals
gefroren
She
gotta
Notice
Me
Sie
muss
mich
beachten
Birds
they
singing
in
the
trap,
them
bitches
Vögel,
die
in
der
Falle
singen,
diese
Schlampen
Sound
like
Jodeci
Klingen
wie
Jodeci
Took
my
time
with
you,
but
that
was
truly
out
of
courtesy
Habe
mir
Zeit
mit
dir
genommen,
aber
das
war
wirklich
aus
Höflichkeit
I
used
to
cry,
cry,
cry
for
you
Ich
habe
früher
geweint,
geweint,
geweint
um
dich
I
got
my
eyes,
eyes,
eyes
on
you
Ich
habe
meine
Augen,
Augen,
Augen
auf
dich
gerichtet
I
used
to
cry,
cry,
cry
for
you
Ich
habe
früher
geweint,
geweint,
geweint
um
dich
Hell
Nahh
Zur
Hölle,
nein
Why
you
leaving,
shawty,
you
hurting
me
Warum
verlässt
du
mich,
Kleine,
du
tust
mir
weh
(Hurting
Me)
(Tust
mir
weh)
Busy
in
them
streets,
you
curving
me
Beschäftigt
in
den
Straßen,
du
ignorierst
mich
(Curving
Me)
(Ignorierst
mich)
Tried
believing
in
our
destiny
Habe
versucht,
an
unser
Schicksal
zu
glauben
But
you
really
weren't
the
one
for
me
Aber
du
warst
wirklich
nicht
die
Richtige
für
mich
One
for
me
Die
Richtige
für
mich
These
new
emotions
got
a
nigga
quiet
I'm
too
high
in
the
sky,
yeah,
they
call
Diese
neuen
Emotionen
haben
einen
Typen
ruhig
gemacht,
ich
bin
zu
hoch
im
Himmel,
ja,
sie
nennen
My
ass
the
pilot
Meinen
Arsch
den
Piloten
I
wasn't
open
book
but
nowdays
yeah
a
nigga
Ich
war
kein
offenes
Buch,
aber
heutzutage,
ja,
bin
ich
ein
Typ
der
You
used
to
call
my
phone,
but
nowadays,
yeah
Du
hast
früher
mein
Telefon
angerufen,
aber
heutzutage,
ja
My
phone
is
silent
Ist
mein
Telefon
still
Now
you
just
watch
me
through
the
gram
Jetzt
beobachtest
du
mich
nur
über
Instagram
I
know
your
heart
don't
give
a
damn
Ich
weiß,
dein
Herz
schert
sich
einen
Dreck
darum
Used
to
hide
you
from
the
war
just
like
Tommy
Habe
dich
früher
vor
dem
Krieg
versteckt,
genau
wie
Tommy
Did
with
Pam
Es
mit
Pam
gemacht
hat
Ain't
no
Martin
and
Gina,
but
we
still
had
Kein
Martin
und
Gina,
aber
wir
hatten
trotzdem
That
fucking
chemistry
Diese
verdammte
Chemie
Hard
to
see
you
walk
away,
cause
you
did
Schwer
zu
sehen,
wie
du
weggehst,
denn
du
hast
Not
believe
in
me
Nicht
an
mich
geglaubt
But
it's
still
okay
with
me
Aber
es
ist
immer
noch
okay
für
mich
I
used
to
love
you
just
like
Bobby
did
for
Whitney
Ich
habe
dich
früher
geliebt,
genau
wie
Bobby
es
für
Whitney
tat
I
used
to
love
you
like
cocaine
in
the
80s
Ich
habe
dich
früher
geliebt
wie
Kokain
in
den
80ern
But
now
I'm
wishing
you
death
like
my
name
Aber
jetzt
wünsche
ich
dir
den
Tod,
als
ob
mein
Name
I'm
the
nigga
that
they
dread
like
I'm
from
Ich
bin
der
Typ,
den
sie
fürchten,
als
ob
ich
aus
I
can't
let
you
broke
bitches
fuck
with
me
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
ihr
kaputten
Schlampen
euch
mit
mir
anlegt
Take
a
look
at
my
heart,
that
shit
still
empty
Schau
dir
mein
Herz
an,
das
Ding
ist
immer
noch
leer
We
could
try
it
again,
now
we
in
OT
Wir
könnten
es
noch
einmal
versuchen,
jetzt
sind
wir
in
der
Verlängerung
Why
you
acting
so
OD?
Warum
benimmst
du
dich
so
übertrieben?
Why
you
act
like
you
know
me?
Warum
tust
du
so,
als
ob
du
mich
kennst?
See
me
in
public,
act
like
you
don't
Notice
Me
Siehst
mich
in
der
Öffentlichkeit,
tust
so,
als
ob
du
mich
nicht
beachtest
Act
like
you
don't
Notice
Me
Tust
so,
als
ob
du
mich
nicht
beachtest
Demons
in
my
brain
Dämonen
in
meinem
Gehirn
You
ain't
hearing
all
my
pain
Du
hörst
nicht
all
meinen
Schmerz
Yeah,
I
tell
you
what
I
want
you
to
hear
Ja,
ich
sage
dir,
was
ich
will,
dass
du
hörst
It's
all
the
same
Es
ist
alles
dasselbe
Why
you
acting
like
you
changed
Warum
tust
du
so,
als
ob
du
dich
verändert
hättest
You
a
demon
with
that
flame
Du
bist
ein
Dämon
mit
dieser
Flamme
I'm
Xclusive,
bitch,
my
heart
never
Ich
bin
Xclusive,
Schlampe,
mein
Herz
wird
niemals
Ever
gone
Never,
ever,
ever
be
the
same
Niemals,
niemals,
niemals
dasselbe
sein
I
used
to
cry,
cry,
cry
for
you
Ich
habe
früher
geweint,
geweint,
geweint
um
dich
I
got
my
eyes,
eyes,
eyes
on
you
Ich
habe
meine
Augen,
Augen,
Augen
auf
dich
gerichtet
I
used
to
cry,
cry,
cry
for
you
Hell
nah
Ich
habe
früher
geweint,
geweint,
geweint
um
dich,
zur
Hölle,
nein
All
these
emotions
that
I'm
feeling
that
shit
hurting
me
All
diese
Emotionen,
die
ich
fühle,
das
tut
mir
weh
Ion
know
why
I
fell
for
you,
we
always
have
adversity
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
wir
haben
immer
Widrigkeiten
Took
away
my
curiosity
Hast
meine
Neugier
weggenommen
You
brought
me
jealousy
Du
hast
mir
Eifersucht
gebracht
Throw
shade
on
my
name
Wirfst
Schatten
auf
meinen
Namen
Why
you
fucking
with
my
legacy?
Warum
verdammt
nochmal
legst
du
dich
mit
meinem
Vermächtnis
an?
Nowdays
you
don't
Notice
Me
Heutzutage
beachtest
du
mich
nicht
Saint
Laurent
on
both
my
feet
Saint
Laurent
an
meinen
beiden
Füßen
You
know
I
keep
a
pole
on
me
Du
weißt,
ich
habe
immer
eine
Knarre
dabei
All
this
ice
is
frozen
on
my
neck
All
dieses
Eis
ist
an
meinem
Hals
gefroren
She
gotta
Notice
Me
Sie
muss
mich
beachten
Birds
they
singing
in
the
trap,
them
bitches
Vögel,
die
in
der
Falle
singen,
diese
Schlampen
Sound
like
Jodeci
Klingen
wie
Jodeci
Took
my
time
with
you,
but
that
was
truly
out
of
courtesy
Habe
mir
Zeit
mit
dir
genommen,
aber
das
war
wirklich
aus
Höflichkeit
I
used
to
cry,
cry,
cry
for
you
Ich
habe
früher
geweint,
geweint,
geweint
um
dich
I
got
my
eyes,
eyes,
eyes
on
you
I
used
to
cry,
cry,
cry
for
you
Ich
habe
meine
Augen,
Augen,
Augen
auf
dich
gerichtet
Ich
habe
früher
geweint,
geweint,
geweint
um
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Winford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.