Xclvsif - La Douleur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xclvsif - La Douleur




La Douleur
The Pain
Yeah
Yeah
Sif
Sif
La peine que j'ai je la met sur le mic
The pain that I have I put it on the mic
Visage d'ange cœur de demon
Angel face demon heart
Tu sais que jamais je ne mens enfin j'essaie
You know that I never lie finally I try
Tout pour la Maille donc j'economise
Everything for Knitwear so I save
J'avance et je me fais des ennemis devant Dieu
I move forward and I make enemies in front of God
J'ai peur de perdre la vie a cause d'un vendu
I'm afraid of losing my life because of a sold
Z'ont voulu me faire tomber mais jamais je ne plie ils comprennent
They wanted to bring me down but I never bend they understand
Pas m'attaquent mais jamais je ne crie
Not attack me but I never scream
J'ai arrete de me plaindre au ciel depuis que j'ai commence a prier
I stopped complaining to heaven since I started praying
Et si t'es dans le noir dis toi que c'est le moment de briller
And if you're in the dark tell yourself that it's time to shine
Yeaaah
Yeaaah
Je suis inarretable je suis pas le meilleur mais j'ai
I am unstoppable I am not the best but I have
Passe plusieurs etapes maintenant tout est carré car
Pass several stages now everything is square because
J'ai toutes les cartes en main, selectionne le carre d'as
I have all the cards in my hand, select the ace edge
Les aléas de la vie m'ont rappele l'epoque du carre d'arme
The vagaries of life reminded me of the time of the edge of the weapon
J'ai grandi verse des larmes j'ai roule ma bosse et mon dos va casser vos lames
I've grown up shed tears I've rolled my hump and my back will break your blades
Ils connaissent sif euh jsuis pour la paix mais si tu commence je finis le beef euh
They know so well uh jsuis for peace but if you start I finish the beef uh
J'ai qu'une parole et j'assume mes choix je suis pret a assumer tous les risques
I have only one word and I accept my choices I am ready to assume all the risks
Je l'avais choisi elle et j'aurais pas du
I had chosen her and I shouldn't have
C'est fou comment toutes ses copines m'appellent quand
It's crazy how all his girlfriends call me when
C'est moi qui me comporte comme une ordure
I'm the one who's acting like a scumbag
Et tu leur a meme pas dit la verite et est ce que j'ai merite ce que tu fais
And you didn't even tell them the truth and did I deserve what you're doing
J'etais fou d'amour j'etais fou a lier
I was crazy for love I was crazy to bind
Je voulais t'emmener chez le joailler
I wanted to take you to the jeweler
Je voulais te fiancer te marier
I wanted to get engaged to get married
Je te vois changer le nom de tes contacts et tes petits jeux ne me trompent pas
I see you changing the names of your contacts and your little games don't fool me
Comme un cameleon en un instant je peux changer de couleur
Like a cameleon in an instant I can change color
Aujourd'hui j'ai grandi j'ai appris a vivre avec la douleur
Today I have grown up I have learned to live with pain
Quand Monteiro coupait moi je detaillais demande a Karl on a fait les bails & fais la Maille
When Monteiro cut me I detailed asking Karl we made the leases & made the Mesh
Compter le salaire de tes deux parents plein dans le Uber
Counting both your parents' salaries full in the Uber
Dis moi s'il te plait ou t'etais quand on se retrouvais tous dans ma cite
Please tell me where you were when we all met in my city
Un jour on s'est fait raquette Rulian s'est fait poignarde pres de la cite
One day we got snowshoed Rulian got stabbed near the city
Meme j'etais la a la CEI
Even I was there in the CIS
A derriere la prison on s'est fait raquette Horace avait pleure (Haha)
At the back of the prison we were told that Horace had been crying (Haha)
Gaby avait donne ses shoes a la kermesse
Gaby had given her shoes to the fair
Vincent mon frero je dis RIP
Vincent my brother I say RIP
Tu nous a quitte
You left us
Trop tot et jusqu'aujourd'hui je sais pas comment m'l'expliquer Michael aussi est parti
Too early and until today I don't know how to explain it to myself Michael also left
Junior aussi nous a laisse c'est pour c que je peux pas m'arrêter
Junior also left us that's why I can't stop
On rentre dans la legende je le jure personne va vous oublier
We're going down in legend I swear no one will forget you
Mika t'es parti putain dis moi ce qui s'est passe
Mika are you fucking gone tell me what happened
Je peux accepter bloque dans le passe
I can accept blocks in the pass
Tu devais arriver mais qu'est-ce qui est arrive
You were supposed to arrive but what is happening
Pourquoi les meilleurs s'eloignent du rivage
Why the best move away from the shore
Je dois me concentrer sur les billets
I have to focus on the tickets
D'ici je vois deja la ligne d'arrive
From here I can already see the finish line
Et peu importe la viree et peu importe ces negro qui vont rager ils vont saliver
And no matter the trip and no matter these negroes who will rage they will salivate
Ici c'est la merde les tchiza et les rageux sont prets a nous tuer
Here it is the shit the czechs and the angry ones are ready to kill us
J'ai pas change d'visage mais mon cœur est plus glace que Cooler
I haven't changed my face but my heart is more ice than Cooler
Aujourd'hui j'ai grandi j'ai appris à vivre avec la douleur
Today I have grown up I have learned to live with pain
Comme un cameleon je suis pres a leur montrer mes couleurs
Like a cameleon I am ready to show them my colors
J'vous promets qu'on va vivre nos reves et ils auront la douleur 'SIF
I promise you that we will live our dreams and they will have the pain 'SIF





Writer(s): David Mpega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.