Paroles et traduction Xeg feat. Samora - Desgaste
Sabes
que
eu
tentei,
mas
tudo
um
dia
tem
o
seu
fim
Знаешь,
что
я
пытался,
но
всего
один
день,
чтобы
E
toda
a
gente
cai,
toda
a
gente
tropeça
ao
tentar
ser
feliz
И
все
падает,
все
спотыкается
при
попытке
быть
счастливым
Foram
essas
conversas
supérfluas
que
um
dia
o
vento
levou
Были
эти
разговоры
излишними,
что
в
один
прекрасный
день
ветер
взял
Como
essas
promessas
dispersas
em
peças
que
a
vida
separou
Как
эти
обещания
были
разбросаны
в
части,
что
в
жизни
отделил
O
tempo
corrói
as
pedras,
os
corações
e
toda
a
ligação
quebra
Время
кладет
камни,
сердца
и
всей
станция
обертывания
É
regra
nas
relações,
mesmo
em
corações
de
pedra
Это
правило
в
отношениях,
даже
в
сердце
каменном
Ficas
cega
com
ilusões,
depois
negas
as
situações
Ты
слепой
иллюзии,
после
того,
как
ниггеры
ситуации
Só
te
impões
e
entregas
em
discussões
de
merda
Только
тебя
impões
и
доставку
в
обсуждениях
дерьмо
Pareces
uma
menina,
perigosa,
repentina
Кажется,
девушка,
опасную,
неожиданную
Que
só
berra
e
quando
erra
ainda
quer
vencer
por
cima
Только
ревет,
и
когда
ошибается,
все
еще
хочет
победы
над
Parece
sina,
silenciosa
e
assassina
Кажется,
сина,
тихий
и
убийственной
Que
nos
leva
até
às
trevas
sem
nos
trazer
ao
de
cima
Что
нас
ведет
к
тьме,
не
привести
нас
к
вершине
E
hoje
palavras
são
armas
de
quem
crava
navalhas
И
сегодня,
слова-это
оружие
тех,
кто
забивают
кромок
No
corpo,
na
mente
e
na
alma
de
quem
trava
batalhas
В
теле,
в
уме
и
в
душе,
кто
зависает
боях
Antes
estavas
nas
falhas,
a
gente
deitava
nas
palhas
Раньше
был
сбой,
мы
ложилась
в
соломинку
Para
fazer
com
sentimento
o
que
já
só
fazemos
por
rotina
Делать
с
чувством,
что
уже
только
мы
делаем
по
привычке
E
a
retina
dos
teus
olhos
é
uma
narrativa
de
um
lugar
И
сетчатки
глаза
твои
это
повествование
место
Onde
se
rima
frio
o
orgulho
com
o
frio
das
saudades
Где
рифма
холодной
гордостью,
с
холодной
скучаю
De
um
amor
que
partiu
e
nunca
mais
há
de
voltar
Для
меня,
уехал
и
никогда
не
вернуться
De
um
amor
que
se
partiu
e
destruiu
em
metades
Любви,
разбил
и
уничтожил
в
половинки
Sabes
que
eu
tentei,
mas
tudo
um
dia
tem
o
seu
fim
Знаешь,
что
я
пытался,
но
всего
один
день,
чтобы
E
toda
a
gente
cai,
toda
a
gente
tropeça
ao
tentar
ser
feliz
И
все
падает,
все
спотыкается
при
попытке
быть
счастливым
Foram
essas
conversas
supérfluas
que
um
dia
o
vento
levou
Были
эти
разговоры
излишними,
что
в
один
прекрасный
день
ветер
взял
Como
essas
promessas
dispersas
em
peças
que
a
vida
separou
Как
эти
обещания
были
разбросаны
в
части,
что
в
жизни
отделил
Sentia-me
a
última
escolha
Я
чувствовала,
что
последний
выбор
Uns
versos
que
não
rimam,
escritos
na
última
folha
Друг
стихи,
которые
не
рифма,
написанные
на
последний
лист
E
que
nunca
foram
ditos
И
никогда
не
были
сказаны,
Uma
criança
num
conflito
que
nunca
conheceu
a
paz
Ребенок
в
конфликт,
который
никогда
не
встречался
мира
Sem
esperança
eu
medito
tudo
o
que
aconteceu
atrás
Без
надежды
я
размышляю
обо
всем,
что
произошло
за
Isto
é
um
adeus,
vá,
não
voltes,
vai
que
eu
também
vou
Это
прощание,
идти,
не
вернуться,
будет,
я
буду
также
Muitos
erros,
deu
tudo
errado,
culpado
eu
também
sou
Много
ошибок,
все
пошло
не
так,
виноват
я
тоже
Atire
a
primeira
pedra
quem
nunca
errou
Первый
брось
в
нее
камень
тот,
кто
никогда
не
заблуждался
Todos
errámos
e
pedras
quem
nunca
atirou?
Сначала
мы
все,
и
камни,
кто
никогда
не
бросил?
E
eu
atirei-me
de
cabeça,
mas
nunca
te
esqueças,
querida
И
я
выстрелил
мне
в
голову,
но
никогда
не
забывай,
дорогая
O
tempo
passou
e
eu
hoje
estou
de
cabeça
perdida
Прошло
время,
и
я
сегодня
я
потерял
голову
O
vento
mudou
e
antes
que
isto
aqueça
e
o
sofrimento
permaneça
Ветер
изменился,
и
прежде,
чем
это
теплый
и
страдания,
остается
Eu
faço
com
que
aconteça
a
nossa
despedida
Я
делаю,
что
происходит
в
нашей
прощание
E
te
despeças
desta
vida
que
a
gente
não
quer
И
тебя
despeças
этой
жизни,
которые
мы
не
хотим
E
que
o
futuro
seja
um
presente
que
o
presente
nos
der
И
то,
что
будущее
будет
подарок,
что
подарок
в
дер
Porque
eu
caminho
sobre
brasas
sem
noção
das
respostas
Потому
что
я
иду
по
углям
без
понятия
ответов
Sinto-me
sozinho
em
casa
com
uma
multidão
à
porta
Я
чувствую
себя
как
дома
с
толпой
к
двери
O
mundo
inteiro,
a
vida
inteira
e
a
minha
vida
a
metade
Весь
мир,
вся
жизнь,
и
жизнь
моя
половина
Meio
amor,
meio
desprezo,
meio
mentira,
meia
verdade
Через
любовь,
через
презрение,
наполовину
ложь,
наполовину
правда
'Tava
tudo
partido
ao
meio
entre
o
tédio
e
a
segurança
'Проиграл
все
партии
на
середине
между
скуки
и
безопасности
A
insegurança
e
o
receio
do
novo,
mas
hoje
passei-me
de
novo
Неуверенность
и
боязнь
нового,
но
сегодня
я
провел
мне
снова
De
rosto
erguido,
vi,
vivi,
estou
mais
vivido
В
обращенное
к
небу
лицо,
я
видел,
я
жил,
чем
я
жил
O
meu
tempo
foi
dividido
em
momentos
felizes
e
sofridos
В
свое
время
был
разделен
на
счастливые
моменты
и
пропущенных
мячей,
Nos
quais
não
me
arrependo,
com
os
quais
aprendo
e,
no
fundo
В
которых
я
не
жалею,
с
которыми
я
учусь,
и
в
фоновом
режиме
Iguais
a
todos
os
homens
e
mulheres
neste
mundo
nascidos
Одинаковыми
для
всех
мужчин
и
женщин
в
этом
мире
рождены
Sabes
que
eu
tentei,
mas
tudo
um
dia
tem
o
seu
fim
Знаешь,
что
я
пытался,
но
всего
один
день,
чтобы
E
toda
a
gente
cai,
toda
a
gente
tropeça
ao
tentar
ser
feliz
И
все
падает,
все
спотыкается
при
попытке
быть
счастливым
Foram
essas
conversas
supérfluas
que
um
dia
o
vento
levou
Были
эти
разговоры
излишними,
что
в
один
прекрасный
день
ветер
взял
Como
essas
promessas
dispersas
em
peças
que
a
vida
separou
Как
эти
обещания
были
разбросаны
в
части,
что
в
жизни
отделил
Sabes
que
eu
tentei,
eu
tentei,
mas
tudo
um
dia
chega
ao
fim
Знаешь,
что
я
пытался,
я
пытался,
но
все,
что
день
подходит
к
концу
E
toda
a
gente
cai,
toda
a
gente
tropeça
ao
tentar
ser
feliz
И
все
падает,
все
спотыкается
при
попытке
быть
счастливым
Foram
essas
conversas
supérfluas
que
um
dia
o
vento
levou
Были
эти
разговоры
излишними,
что
в
один
прекрасный
день
ветер
взял
Como
essas
promessas
dispersas
em
peças
que
a
vida
separou
Как
эти
обещания
были
разбросаны
в
части,
что
в
жизни
отделил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Constante
Album
Recortes
date de sortie
16-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.