XEG - Já VI Esse Filme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XEG - Já VI Esse Filme




Já VI Esse Filme
Я видел этот фильм
Hoje nem é preciso vestir, vais p'ra ver a pitinha com a moca
Сегодня даже наряжаться не нужно, ты идёшь смотреть на писю с девчонкой,
Relações conjugais são com a bolsinha da coca
Брачные отношения у тебя с пакетиком кокса.
Mesmo em casa quando sais ou na noite da lisa
Даже когда выходишь из дома или ночью в клубе,
A tua guita e a dos teus pais foi-se na kiza
Твои деньги и деньги твоих родителей ушли на наркотики.
E o teu grupo de amigos vês? É sempre o mesmo esquema
А твою компанию друзей видишь? Та же схема,
Conversas entre vocês vão sempre ao mesmo tema
Разговоры между вами всегда на одну и ту же тему:
Que uma é fraca que outra é pura e que a outra tem mais corte
Что одна дрянь, другая чистая, а та, другая, крепче,
não cheira fuma tora mais e vem mais forte
Уже не прёт, нужна доза побольше и помощнее.
Ferve no amoníaco queimando a cinza de cigarro
Кипятит в нашатыре, сжигая пепел от сигареты,
Onde é que eu vi isto? Parece tudo tao bizarro
Где я это уже видел? Всё кажется таким странным.
Depois vêm as ânsias sorte de quem nunca as tenha
Потом начинается ломка, повезло тем, кто её не знает,
Porque passa com mais branca ou com um bafo de castanha
Потому что проходит она только с новой дозой или с затяжкой сигареты.
E é no cavalo que é mais brusco e evidente
И на героине это ещё резче и заметнее,
Toda a gente sabe, chavalo, sem ser bruxo e vidente
Все знают, милая, без всякой магии и ясновидения,
Tas a dar um passo em frente por isso acorda e desperta
Что ты делаешь шаг вперёд, поэтому проснись и очнись,
Eu sei que uma não leva a outra, mas é uma porta aberta
Я знаю, что одно не ведёт к другому, но это открытая дверь.
Desde puto que convivo com isso sem me ter metido nela
С детства я вижу это, сам не ввязываясь,
E se eu conheço o efeito? O efeito destrutivo dela?
И знаю ли я эффект? Разрушительный эффект этого?
Quartas meias colhe a dose a morte dá-se em pacotes
Четверть, половина, целая доза, смерть приходит упаковками,
Volta meia é overdose a droga dá-te capotes
Через раз передозировка, наркотики валят тебя с ног.
Em casa, comem tudo menos a sopa e o conduto
Дома едят всё, кроме супа и нормальной еды,
Na rua, fodem tudo a fazer sopa com duto
На улице тратят всё, делая суп с наркотой.
É mais corte que produto um caldo e morre
Больше примесей, чем продукта, получается отвар, и ты умираешь,
Dealer intruja desde puto vendia caldo Knorr
Дилер-мошенник с детства продавал бульонные кубики.
E uns diziam que batia, ya na afirmação
И некоторые говорили, что он торгует качественным товаром, да, только на словах,
Mas bom mel vi e para os que da firma são
Но хороший товар я видел только у тех, кто из фирмы,
Hoje empregados têm empregados, empregados sem patrão
Сегодня у наёмных работников есть свои наёмные работники, есть наёмные работники без босса,
Do produtor ao consumidor passa por mais de cem mãos
От производителя к потребителю товар проходит через более чем сто рук.
E uns acabaram sem mãos, por serem maus pagadores
И некоторые остались без рук, потому что были плохими плательщиками,
Outras acabaram nas mãos de chulos e passadores
Другие попали в руки сутенёров и торговцев,
Porque eles não andam atrás de ti porque tu fumas drogas leves
Потому что они гоняются за тобой не потому, что ты куришь лёгкие наркотики,
Eles andam atrás de ti porque tu fumas droga e deves
Они гоняются за тобой, потому что ты куришь наркотики и должна им.
A quem te pôs droga na mão para a divisão do dinheiro
Тем, кто дал тебе наркотики в руки для дележа денег,
Tu não controlas o que enrolas fumas o sabão inteiro
Ты не контролируешь, что куришь, ты куришь всё подряд,
Ou a placa toda, fodeste a paca toda
Или всю плитку, ты испортила всю партию,
Agora sa foda fodem-te a placa toda
Теперь тебе конец, они испортят тебе всю жизнь.
Eu vi a minha geração entre o consumo e o tráfico
Я видел своё поколение между потреблением и торговлей,
A vender, a consumir, a fazer fumo muito rápido
Продавали, потребляли, курили очень быстро,
Foi tudo muito rápido antes de chegarem a jovens
Всё произошло очень быстро, прежде чем они стали молодыми,
Crianças de 12 anos a ressacarem como homens
12-летние дети страдали от похмелья, как взрослые.
Hoje putos e pitas também consomem
Сегодня пацаны и девчонки тоже употребляют,
Fumam, dão umas riscas enquanto as suas mães dormem man
Курят, нюхают дорожки, пока их матери спят, чувак,
Mas eu vi como é que isto acaba boy (boy, porque eu vi este filme)
Но я уже видел, чем это кончается, парень (парень, потому что я видел этот фильм).
Uns a picarem no pescoço atrás da veia que resta
Колются в шею, ища последнюю вену,
Hoje és linda, amanha és a mais feia da festa
Сегодня ты красивая, завтра самая страшная на вечеринке,
Com hematomas e magra como se tivesses de dieta
С гематомами и худая, как будто на диете,
A abrirem feridas do nada como se tivesses lepra
С открытыми ранами из ниоткуда, как будто у тебя проказа.
No casal aos algodoes a colecionar infeções
В подъездах на ватных матрасах, коллекционируя инфекции,
Eu vi estas sessões sem ter que ligar televisões
Я видел эти сеансы, не включая телевизор,
Uns acabaram nos caixões outros acabaram fechados
Одни оказались в гробах, другие оказались за решёткой,
Outros fizeram alguma paca, gastaram em advogados
Другие заработали немного денег, потратили их на адвокатов.
Grandes comeram os pequenos, mas acabaram esfomeados
Крупные съели мелких, но в итоге остались голодными,
Também provaram do veneno e acabaram agarrados
Они тоже попробовали яд и оказались на крючке,
Uns largaram o terreno mas, estavam infetados
Некоторые бросили это дело, но уже были заражены,
E mesmo os que saíram limpos hoje carregam um passado
И даже те, кто вышел чистым, сегодня несут за собой прошлое.
E o que eu vejo e tu não, às vezes ate dão pena
И то, что я вижу, а ты нет, иногда даже жалко,
Putos estão na ilusão a pensar que 'tão no cinema
Детишки живут в иллюзии, думая, что они в кино,
E vão vivendo o filme até ver paca da mamã
И живут в фильме, пока не увидят дозу мамы,
Hoje pitas cheiram coca como se não houvesse amanhã
Сегодня девчонки нюхают кокс, как будто завтра не наступит.
Como se não houvesse amanhã, como se não houvesse amanhã
Как будто завтра не наступит, как будто завтра не наступит,
Hoje pitas cheiram coca como se não houvesse amanhã
Сегодня девчонки нюхают кокс, как будто завтра не наступит,
Mas eu vi esse filme, parece a repetição
Но я уже видел этот фильм, похоже на повтор,
Parece a repetição a passar no ecrã
Похоже на повтор, идущий на экране.
Mas não foi na televisão nem em nenhum espaço de antena
Но не по телевизору и не в какой-либо телепередаче
Que eu vi a degradação, inchaços e gangrena
Я видел деградацию, опухоли и гангрену,
Homens em putrefação, a desfazerem-se aos poucos
Людей, гниющих заживо, медленно разлагающихся,
Achas que é diversão e que acontece aos outros, né?
Думаешь, это просто развлечение и что это случается только с другими, да?





Writer(s): Xeg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.