Paroles et traduction XEG - Já VI Esse Filme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já VI Esse Filme
Я видел этот фильм
Hoje
nem
é
preciso
vestir,
vais
p'ra
ver
a
pitinha
com
a
moca
Сегодня
даже
наряжаться
не
нужно,
ты
идёшь
смотреть
на
писю
с
девчонкой,
Relações
conjugais
são
com
a
bolsinha
da
coca
Брачные
отношения
у
тебя
с
пакетиком
кокса.
Mesmo
em
casa
quando
sais
ou
na
noite
da
lisa
Даже
когда
выходишь
из
дома
или
ночью
в
клубе,
A
tua
guita
e
a
dos
teus
pais
foi-se
na
kiza
Твои
деньги
и
деньги
твоих
родителей
ушли
на
наркотики.
E
o
teu
grupo
de
amigos
vês?
É
sempre
o
mesmo
esquema
А
твою
компанию
друзей
видишь?
Та
же
схема,
Conversas
entre
vocês
vão
sempre
ao
mesmo
tema
Разговоры
между
вами
всегда
на
одну
и
ту
же
тему:
Que
uma
é
fraca
que
outra
é
pura
e
que
a
outra
tem
mais
corte
Что
одна
дрянь,
другая
чистая,
а
та,
другая,
крепче,
Já
não
cheira
fuma
tora
mais
e
vem
mais
forte
Уже
не
прёт,
нужна
доза
побольше
и
помощнее.
Ferve
no
amoníaco
queimando
a
cinza
de
cigarro
Кипятит
в
нашатыре,
сжигая
пепел
от
сигареты,
Onde
é
que
eu
já
vi
isto?
Parece
tudo
tao
bizarro
Где
я
это
уже
видел?
Всё
кажется
таким
странным.
Depois
vêm
as
ânsias
sorte
de
quem
nunca
as
tenha
Потом
начинается
ломка,
повезло
тем,
кто
её
не
знает,
Porque
só
passa
com
mais
branca
ou
com
um
bafo
de
castanha
Потому
что
проходит
она
только
с
новой
дозой
или
с
затяжкой
сигареты.
E
é
no
cavalo
que
é
mais
brusco
e
evidente
И
на
героине
это
ещё
резче
и
заметнее,
Toda
a
gente
sabe,
chavalo,
sem
ser
bruxo
e
vidente
Все
знают,
милая,
без
всякой
магии
и
ясновидения,
Tas
a
dar
um
passo
em
frente
por
isso
acorda
e
desperta
Что
ты
делаешь
шаг
вперёд,
поэтому
проснись
и
очнись,
Eu
sei
que
uma
não
leva
a
outra,
mas
é
uma
porta
aberta
Я
знаю,
что
одно
не
ведёт
к
другому,
но
это
открытая
дверь.
Desde
puto
que
convivo
com
isso
sem
me
ter
metido
nela
С
детства
я
вижу
это,
сам
не
ввязываясь,
E
se
eu
conheço
o
efeito?
O
efeito
destrutivo
dela?
И
знаю
ли
я
эффект?
Разрушительный
эффект
этого?
Quartas
meias
colhe
a
dose
a
morte
dá-se
em
pacotes
Четверть,
половина,
целая
доза,
смерть
приходит
упаковками,
Volta
meia
é
overdose
a
droga
dá-te
capotes
Через
раз
передозировка,
наркотики
валят
тебя
с
ног.
Em
casa,
comem
tudo
menos
a
sopa
e
o
conduto
Дома
едят
всё,
кроме
супа
и
нормальной
еды,
Na
rua,
fodem
tudo
a
fazer
sopa
com
duto
На
улице
тратят
всё,
делая
суп
с
наркотой.
É
mais
corte
que
produto
dá
um
caldo
e
morre
Больше
примесей,
чем
продукта,
получается
отвар,
и
ты
умираешь,
Dealer
intruja
desde
puto
vendia
caldo
Knorr
Дилер-мошенник
с
детства
продавал
бульонные
кубики.
E
uns
diziam
que
batia,
ya
só
na
afirmação
И
некоторые
говорили,
что
он
торгует
качественным
товаром,
да,
только
на
словах,
Mas
bom
mel
só
vi
e
há
para
os
que
da
firma
são
Но
хороший
товар
я
видел
только
у
тех,
кто
из
фирмы,
Hoje
empregados
têm
empregados,
há
empregados
sem
patrão
Сегодня
у
наёмных
работников
есть
свои
наёмные
работники,
есть
наёмные
работники
без
босса,
Do
produtor
ao
consumidor
passa
por
mais
de
cem
mãos
От
производителя
к
потребителю
товар
проходит
через
более
чем
сто
рук.
E
uns
acabaram
sem
mãos,
por
serem
maus
pagadores
И
некоторые
остались
без
рук,
потому
что
были
плохими
плательщиками,
Outras
acabaram
nas
mãos
de
chulos
e
passadores
Другие
попали
в
руки
сутенёров
и
торговцев,
Porque
eles
não
andam
atrás
de
ti
porque
tu
fumas
drogas
leves
Потому
что
они
гоняются
за
тобой
не
потому,
что
ты
куришь
лёгкие
наркотики,
Eles
andam
atrás
de
ti
porque
tu
fumas
droga
e
deves
Они
гоняются
за
тобой,
потому
что
ты
куришь
наркотики
и
должна
им.
A
quem
te
pôs
droga
na
mão
para
a
divisão
do
dinheiro
Тем,
кто
дал
тебе
наркотики
в
руки
для
дележа
денег,
Tu
não
controlas
o
que
enrolas
fumas
o
sabão
inteiro
Ты
не
контролируешь,
что
куришь,
ты
куришь
всё
подряд,
Ou
a
placa
toda,
fodeste
a
paca
toda
Или
всю
плитку,
ты
испортила
всю
партию,
Agora
sa
foda
fodem-te
a
placa
toda
Теперь
тебе
конец,
они
испортят
тебе
всю
жизнь.
Eu
vi
a
minha
geração
entre
o
consumo
e
o
tráfico
Я
видел
своё
поколение
между
потреблением
и
торговлей,
A
vender,
a
consumir,
a
fazer
fumo
muito
rápido
Продавали,
потребляли,
курили
очень
быстро,
Foi
tudo
muito
rápido
antes
de
chegarem
a
jovens
Всё
произошло
очень
быстро,
прежде
чем
они
стали
молодыми,
Crianças
de
12
anos
a
ressacarem
como
homens
12-летние
дети
страдали
от
похмелья,
как
взрослые.
Hoje
putos
e
pitas
também
já
consomem
Сегодня
пацаны
и
девчонки
тоже
употребляют,
Fumam,
dão
umas
riscas
enquanto
as
suas
mães
dormem
man
Курят,
нюхают
дорожки,
пока
их
матери
спят,
чувак,
Mas
eu
já
vi
como
é
que
isto
acaba
boy
(boy,
porque
eu
já
vi
este
filme)
Но
я
уже
видел,
чем
это
кончается,
парень
(парень,
потому
что
я
видел
этот
фильм).
Uns
a
picarem
no
pescoço
atrás
da
veia
que
resta
Колются
в
шею,
ища
последнюю
вену,
Hoje
és
linda,
amanha
és
a
mais
feia
da
festa
Сегодня
ты
красивая,
завтра
самая
страшная
на
вечеринке,
Com
hematomas
e
magra
como
se
tivesses
de
dieta
С
гематомами
и
худая,
как
будто
на
диете,
A
abrirem
feridas
do
nada
como
se
tivesses
lepra
С
открытыми
ранами
из
ниоткуда,
как
будто
у
тебя
проказа.
No
casal
aos
algodoes
a
colecionar
infeções
В
подъездах
на
ватных
матрасах,
коллекционируя
инфекции,
Eu
já
vi
estas
sessões
sem
ter
que
ligar
televisões
Я
видел
эти
сеансы,
не
включая
телевизор,
Uns
acabaram
nos
caixões
outros
acabaram
fechados
Одни
оказались
в
гробах,
другие
оказались
за
решёткой,
Outros
fizeram
alguma
paca,
gastaram
em
advogados
Другие
заработали
немного
денег,
потратили
их
на
адвокатов.
Grandes
comeram
os
pequenos,
mas
acabaram
esfomeados
Крупные
съели
мелких,
но
в
итоге
остались
голодными,
Também
provaram
do
veneno
e
acabaram
agarrados
Они
тоже
попробовали
яд
и
оказались
на
крючке,
Uns
largaram
o
terreno
mas,
já
estavam
infetados
Некоторые
бросили
это
дело,
но
уже
были
заражены,
E
mesmo
os
que
saíram
limpos
hoje
carregam
um
passado
И
даже
те,
кто
вышел
чистым,
сегодня
несут
за
собой
прошлое.
E
o
que
eu
vejo
e
tu
não,
às
vezes
ate
dão
pena
И
то,
что
я
вижу,
а
ты
нет,
иногда
даже
жалко,
Putos
estão
na
ilusão
a
pensar
que
'tão
no
cinema
Детишки
живут
в
иллюзии,
думая,
что
они
в
кино,
E
vão
vivendo
o
filme
até
ver
paca
da
mamã
И
живут
в
фильме,
пока
не
увидят
дозу
мамы,
Hoje
pitas
cheiram
coca
como
se
não
houvesse
amanhã
Сегодня
девчонки
нюхают
кокс,
как
будто
завтра
не
наступит.
Como
se
não
houvesse
amanhã,
como
se
não
houvesse
amanhã
Как
будто
завтра
не
наступит,
как
будто
завтра
не
наступит,
Hoje
pitas
cheiram
coca
como
se
não
houvesse
amanhã
Сегодня
девчонки
нюхают
кокс,
как
будто
завтра
не
наступит,
Mas
eu
já
vi
esse
filme,
parece
a
repetição
Но
я
уже
видел
этот
фильм,
похоже
на
повтор,
Parece
a
repetição
a
passar
no
ecrã
Похоже
на
повтор,
идущий
на
экране.
Mas
não
foi
na
televisão
nem
em
nenhum
espaço
de
antena
Но
не
по
телевизору
и
не
в
какой-либо
телепередаче
Que
eu
vi
a
degradação,
inchaços
e
gangrena
Я
видел
деградацию,
опухоли
и
гангрену,
Homens
em
putrefação,
a
desfazerem-se
aos
poucos
Людей,
гниющих
заживо,
медленно
разлагающихся,
Achas
que
é
só
diversão
e
que
só
acontece
aos
outros,
né?
Думаешь,
это
просто
развлечение
и
что
это
случается
только
с
другими,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xeg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.