Paroles et traduction XEG - Por Gosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
Tu
achas
intransmissível
eu
a
transmitir
não
me
engasgo,
O
que
tu
achas
previsível
faço
com
entusiasmo
То,
что
ты
считаешь
непередаваемым,
я
передаю,
не
запинаясь,
то,
что
ты
считаешь
предсказуемым,
я
делаю
с
энтузиазмом.
O
que
tu
achas
inacessível
chego
lá
e
tu
ficas
pasmo,
O
que
tu
achas
inatingível
eu
atingo
como
um
orgasmo
То,
что
ты
считаешь
недоступным,
я
достигаю,
и
ты
изумляешься,
то,
что
ты
считаешь
недостижимым,
я
достигаю,
как
оргазм.
Põe
a
cabeça
no
lugar,
assenta
os
pés
no
chão,
Uns
foram
por
um
caminho
e
nunca
mais
voltarão
Включи
голову,
поставь
ноги
на
землю,
некоторые
пошли
по
одному
пути
и
никогда
не
вернутся.
O
Hip-Hop
tem
mais
turistas
que
o
Algarve
no
verão
É
Tipo
um
filme
de
acção,
Mas
com
muitas
personagens
В
хип-хопе
больше
туристов,
чем
на
Алгарве
летом.
Это
как
боевик,
но
со
множеством
персонажей.
Muitas
falas
pouca
evolução,
Muitos
heróis
poucas
mensagens,
Много
слов,
мало
развития,
много
героев,
мало
смысла,
Com
muitos
cortes
e
paragens
Ao
longo
da
fita,
Со
множеством
сокращений
и
остановок
по
ходу
фильма,
Ainda
isto
não
dava
nada
já
alguém
rimava
por
guita!
Ещё
ничего
не
было,
а
кто-то
уже
рифмует
за
деньги!
Corta!
Pára!
Стоп!
Хватит!
Tá
na
altura
de
separar-mos
os
figurantes
dos
artistas.
Пора
отделить
статистов
от
артистов.
Isto
é
arte
da
cidade,
talento
e
criatividade,
Jovens
encontraram
no
estilo
de
vida
a
sua
identidade
Это
городское
искусство,
талант
и
креативность,
молодые
люди
нашли
в
этом
стиле
жизни
свою
идентичность.
Não
falo
só
por
mim
mas
todos
aqueles
que
me
acompanham,
Я
говорю
не
только
за
себя,
но
и
за
всех
тех,
кто
со
мной,
Que
rimam
ao
meu
lado
dão
o
scratch
e
desenham.
Кто
рифмует
рядом
со
мной,
делает
скретч
и
рисует.
Se
eu
dar
um
beat
box
há
sempre
alguém
que
improvisa
Если
я
делаю
битбокс,
всегда
найдется
кто-то,
кто
импровизирует.
O
movimento
é
de
quem
o
vive,
Não
de
quem
o
comercializa
.
Движение
принадлежит
тем,
кто
им
живет,
а
не
тем,
кто
его
коммерциализирует.
Porque
a
gente
não
precisa
que
os
Black
Company
vão
ao
Big
Show
Sic,
Потому
что
нам
не
нужно,
чтобы
Black
Company
шли
на
Big
Show
Sic,
Os
SSP
são
uma
banda
de
hip-hop,
Onde
é
que
está
a
camêra
deve
ser
pó
ri-te
ri-te,
SSP
- это
хип-хоп
группа,
где
камера,
должно
быть,
это
прикол,
ха-ха,
Não
precisamos
de
papás
com
capas
e
cartazes
a
imitar
os
________
Нам
не
нужны
папики
с
обложками
и
плакатами,
имитирующие
________
Não
precisamos
de
ouvir
os
que
já
vão
nos
4 CD′S,
E
que
os
outros...
nem
sequer
têm
maketes
Нам
не
нужно
слушать
тех,
у
кого
уже
4 CD,
а
у
других...
даже
нет
демо-записей.
Não
precisamos
de
campeonatos
de
break
dance
Нам
не
нужны
чемпионаты
по
брейк-дансу,
Onde
está
todo
combinado,
Nem
todos
juntos
tinham
chance
Где
все
подстроено,
и
ни
у
кого
вместе
не
было
шансов,
Quanto
mais
um
que
nem
faz,
Um
moinho
de
vento
esticado
Не
говоря
уже
о
том,
кто
даже
не
делает
растянутую
мельницу,
Se
a
diferença
está
no
estilo,
Vai
aprender
a
dançar...
e
tá
calado!
Если
разница
в
стиле,
иди
учись
танцевать...
и
молчи!
Eu
pessoalmente
não
preciso
de
roupa
cara
nem
ouro
Мне
лично
не
нужна
дорогая
одежда
и
золото,
Há
muitos
piratas
no
hip-hop
que
apenas
querem
o
tesouro
В
хип-хопе
много
пиратов,
которые
хотят
только
сокровища,
Mas
os
erros
do
mapa
levaram-nos
a
uma
arena
com
touros,
Но
ошибки
на
карте
привели
их
на
арену
с
быками,
Onde
Foram
expulsos
do
território
como
á
séculos
fizeram
aos
mouros.
Где
их
выгнали
с
территории,
как
столетия
назад
сделали
с
маврами.
Tou
farto
desta
conversa,
Já
tou
farto
desse
coro
Я
устал
от
этого
разговора,
я
устал
от
этого
хора,
Vendidos
então
em
coma,
Pataqueiros
ficam
a
soro,
Проданные
в
коме,
болтуны
под
капельницей,
Entrança-me
essa
carapinha,
Solta-me
esse
cabelo
loiro,
Заплети
мне
эту
курчавую
голову,
распусти
эти
светлые
волосы,
Põe
as
mãos
no
ar
e
prepara-te
para
o
estoiro.
Подними
руки
вверх
и
приготовься
к
взрыву.
Porque
nós
não
precisamos
que
nos
falem
pelas
costas,
Потому
что
нам
не
нужно,
чтобы
о
нас
говорили
за
спиной,
O
que
nós
precisamos
é
de
lutar
por
aquilo
que
se
gosta,
Нам
нужно
бороться
за
то,
что
нам
нравится,
E
o
que
eu
gosto
é:
Subir
no
palco
rimar
X.E.G
ou
mc
xeg
А
мне
нравится:
Выходить
на
сцену
и
рифмовать
X.E.G
или
mc
xeg.
Se
quiseres
fumar,
fuma!
Если
хочешь
курить,
кури!
Se
queres
beber,
Bebe!
Если
хочешь
пить,
пей!
Gosto
de
ser
livre
pra
que
a
verdade
seja
entregue
Мне
нравится
быть
свободным,
чтобы
говорить
правду.
Gosto
de
rimar
e
estar
em
cima
do
palco,
Мне
нравится
рифмовать
и
быть
на
сцене,
Sentir
que
o
movimento
nestes
últimos
anos
deu
um
salto,
Чувствовать,
что
движение
за
последние
годы
сделало
скачок,
Gosto
de
tibar
queimar
uma
de
pólen,
Representar
na
boa
memo
aos
refundas
que
se
colem
Мне
нравится
курить
травку,
хорошо
представлять
тех
нищих,
кто
присоединяется.
Gosto
só
descer
a
rua,
ir
á
praia
quando
faz
sol,
Depois
de
vir
da
school
e
ir
fazer
um
futebol
Мне
нравится
просто
гулять
по
улице,
ходить
на
пляж,
когда
солнечно,
после
школы
поиграть
в
футбол.
Gosto
de
surjir
na
Encruzilhada
ouvir
uns
scratches
e
umas
batidas,
Gosto
de
sentir
que
tenho
uma
filosofia
na
minha
vida,
Мне
нравится
появляться
на
Encruzilhada,
слушать
скретчи
и
биты,
мне
нравится
чувствовать,
что
у
меня
есть
философия
в
жизни,
Gosto
de
todas
as
raças,
culturas
e
religiões,
De
todas
as
cidades,
países
e
regiões
.
Мне
нравятся
все
расы,
культуры
и
религии,
все
города,
страны
и
регионы.
Gosto
de
todas
as
pessoas
que
te
aceitam
como
és,
Que
sa
foda
quem
te
Utiliza
e
depois
te
dá
com
os
pés.
Мне
нравятся
все
люди,
которые
принимают
тебя
таким,
какой
ты
есть,
которым
плевать
на
тех,
кто
тебя
использует,
а
потом
бросает.
Eu
gosto
de
bazar,
passear
pela
street,
Surgir
na
casa
do
Carlau,
Rimar,
Nightar
e
ouvir
uns
beats.
Мне
нравится
тусоваться,
гулять
по
улице,
заходить
к
Карлау,
рифмовать,
ночевать
и
слушать
биты.
Gosto
de
ir
á
Marginal
quando
me
fazem
um
convite,
Gosto
de
ver
a
minha
cidade
cheia
de
graffiti.
Мне
нравится
ходить
на
Marginal,
когда
меня
приглашают,
мне
нравится
видеть
свой
город,
полный
граффити.
Gosto
de
domingo
á
tarde,
passar
com
os
b-boys
no
metro,
Gosto
com
orgulho
dizer
que
já
fui
Projecto
Secreto,
Мне
нравится
проводить
воскресенье
днем
с
би-боями
в
метро,
мне
нравится
с
гордостью
говорить,
что
я
был
частью
Projecto
Secreto,
Eu
gosto
de
gostar
a
princesa
que
penetro,
Mas
se
não
gostar,
não
é
por
causa
disso
que
vou
deixar
de
estar
erecto
Мне
нравится
нравиться
принцессе,
которую
я
соблазняю,
но
если
ей
не
нравится,
я
не
перестану
быть
возбужденным.
Gosto
de
viver
em
Lisboa,
Gosto
de
tar
na
boa,
Мне
нравится
жить
в
Лиссабоне,
мне
нравится
быть
в
порядке,
Gosto
de
ir
a
uma
festa
de
Hip-Hop,
conhecer
quase
metade
das
pessoas.
Мне
нравится
ходить
на
хип-хоп
вечеринки,
знать
почти
половину
людей.
Gosto
de
gravar
em
casa,
no
estúdio
porque
é
sempre
a
sério,
Мне
нравится
записываться
дома,
в
студии,
потому
что
это
всегда
серьезно,
Só
que
dantes
gravava
em
mono
e
agora
gravo
em
stereo.
Только
раньше
я
записывался
в
моно,
а
теперь
в
стерео.
Gosto
quando
os
Dj's
se
lembram
de
mim
po
meu
mix-tape,
Мне
нравится,
когда
диджеи
вспоминают
обо
мне
из-за
моего
микстейпа,
Gosto
de
ir
á
casa
do
veneno
memo
tenha
a
perna
fudida
das
quedas
do
skate.
Мне
нравится
ходить
к
Veneno,
даже
если
у
меня
сломана
нога
от
падений
со
скейтборда.
Gosto
de
atender
o
telefone
e
ouvir:
telefonei,
porque
quero
estar
contigo.
Мне
нравится
отвечать
на
телефон
и
слышать:
«Я
позвонил,
потому
что
хочу
быть
с
тобой».
E
gosto
de
ouvir
tantas
outras
coisas,
por
uma
questão
de
educação
И
мне
нравится
слышать
много
других
вещей,
из
вежливости.
Não
digo...
é
mesmo
assim
...
Не
говорю...
это
так
и
есть...
Tudo
que
fizeres
faz
por
gosto,
faz
pla
tua
auto-concretização,
Все,
что
ты
делаешь,
делай
по
вкусу,
делай
для
своей
самореализации,
Mesmo
que
os
outros
te
digam
que
não!
Даже
если
другие
говорят
тебе,
что
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.