Paroles et traduction Xemory - Пополам
Все
что
на
столе
делим
пополам
(пополам)
Everything
on
the
table,
we
split
in
half
(in
half)
На
опыте,
а
ты
еще
зеленый
(ты
зелёный
понял)
I've
got
experience,
and
you're
still
green
(you're
green,
you
get
it)
Мы
делаем
дела,
а
не
бла-бла-бла
(бла-бла)
We
get
things
done,
not
just
talk
(blah-blah)
Нам
дома
не
намазано
мёдом
We're
not
living
in
a
fairytale
Мы
хотим
не
хавать
всё,
а
как
нам
надо
есть
(поэтому)
We
don't
want
to
just
eat
everything,
we
want
to
eat
what
we
need
(that's
why)
Зарабатывать
лавэ
не
может
надоесть
Making
money
can't
get
boring
По
будням
копим
стресс,
в
выхи
свистит
фляга
(фляга)
We
accumulate
stress
during
the
week,
but
on
the
weekends,
we
let
loose
(let
loose)
Посчитал
сколько
нам
надо,
где-то
в
месяц
по
ляму
(или
два)
I
counted
how
much
we
need,
around
a
million
a
month
(or
two)
Я
говорю
не
только
за
себя,
за
всех
кто
рядом
I'm
not
just
talking
about
myself,
I'm
talking
about
everyone
close
to
me
Если
не
хватает
- брат
скажет
я
дам
If
we're
short,
my
brother
will
say,
"I'll
give
you
some"
Так
было,
есть
и
будет
It
was,
it
is,
and
it
will
be
Нет
бабок
- мы
нарулим
No
money,
we'll
figure
it
out
Ведь
мы
постоянно
юлим
We're
constantly
hustling
Мне
второе
имя
Юлий
My
middle
name
is
Julius
Наши
ноги
обули
новые
кроссы,
но
мы
не
переобулись
Our
feet
are
in
new
sneakers,
but
we
haven't
changed
who
we
are
Поняли
давно
на
шару
ничего
не
будет
We
realized
a
long
time
ago
that
nothing
is
free
Работаем
обеими
как
Шара
Буллет
We
work
hard,
both
of
us,
like
Shar-Bullet
Ты
не
надуешь
нас,
мы
шарим,
мы
покажем
зубы
You
won't
fool
us,
we're
on
top
of
it,
we'll
show
our
teeth
Все
что
на
столе
делим
пополам
(пополам)
Everything
on
the
table,
we
split
in
half
(in
half)
На
опыте,
а
ты
еще
зеленый
(ты
зелёный
понял)
I've
got
experience,
and
you're
still
green
(you're
green,
you
get
it)
Мы
делаем
дела,
а
не
бла-бла-бла
(бла-бла)
We
get
things
done,
not
just
talk
(blah-blah)
Нам
дома
не
намазано
мёдом
We're
not
living
in
a
fairytale
Половине
наших
рэперов
не
Грэмми
нужно
дать,
а
Оскар
(актёры)
Half
of
these
rappers
should
be
given
an
Oscar,
not
a
Grammy
(actors)
Играют
хорошо,
но
к
их
словам
есть
вопросы
(внатуре)
They
perform
well,
but
there
are
questions
about
their
lyrics
(for
real)
Лучше
слушать
их
музон
когда
на
нуле
громкость
(ты
понял)
It's
better
to
listen
to
their
music
on
mute
(you
get
it)
Я
глаголю
только
правду
в
микрофон
- это
мой
козырь
(ты
понял)
I
only
speak
the
truth
into
the
microphone
- that's
my
trump
card
(you
get
it)
Я
не
помню,
чтобы
кто-то
из
своих
сидел
на
потолке
(ты
понял)
I
don't
remember
anyone
from
our
crew
sitting
on
the
ceiling
(you
get
it)
Сколько
не
было
бы
тонкостей
или
проблем
(ты
понял)
No
matter
how
many
nuances
or
problems
there
were
(you
get
it)
Делили
поровну
на
всех
We
split
everything
evenly
Все
что
было
на
столе
Everything
that
was
on
the
table
Все
что
было
на
столе
Everything
that
was
on
the
table
Делили
поровну
на
всех
We
split
everything
evenly
Все
что
на
столе
делим
пополам
(пополам)
Everything
on
the
table,
we
split
in
half
(in
half)
На
опыте,
а
ты
еще
зеленый
(ты
зелёный
понял)
I've
got
experience,
and
you're
still
green
(you're
green,
you
get
it)
Мы
делаем
дела,
а
не
бла-бла-бла
(бла-бла)
We
get
things
done,
not
just
talk
(blah-blah)
Нам
дома
не
намазано
мёдом
We're
not
living
in
a
fairytale
Все
что
на
столе
делим
пополам
(пополам)
Everything
on
the
table,
we
split
in
half
(in
half)
На
опыте,
а
ты
еще
зеленый
(ты
зелёный
понял)
I've
got
experience,
and
you're
still
green
(you're
green,
you
get
it)
Мы
делаем
дела,
а
не
бла-бла-бла
(бла-бла)
We
get
things
done,
not
just
talk
(blah-blah)
Нам
дома
не
намазано
мёдом
We're
not
living
in
a
fairytale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евтушенко максим евгеньевич, макушин ростислав владимирович
Album
Пополам
date de sortie
22-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.