Paroles et traduction Xen - All Eyez On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyez On Me
All Eyes On Me
Es
isch
nöd
eifach
ich
weiss
It's
not
easy,
I
know
Jede
tag
volle
"...",
Gras
und
so
scheiss
Every
day
full
of
"...",
weed
and
such
shit
Ich
chume
nüme
nah
mitem
halbe
Körper
scho
im
Grab
lah
mich
endlich
gah
ich
wot
hei
I
can't
keep
up
anymore,
half
my
body
already
in
the
grave,
let
me
go,
I
want
to
go
home
über
d'wulche,
jedesmal
wenni
en
J
heiz
flügi
high
über
d'wulche
Above
the
clouds,
every
time
I
smoke
a
joint
I
fly
high
above
the
clouds
Allei
uf
dere
chuggelrunde
wunderbare
Welt,
bunt
wi
bares
Geld
Everyone
on
this
globe-shaped,
wonderful
world,
colorful
like
money
Wenn
chunt
de
Tag
woni
endlich
derf
gah,
es
beschäftigt
mich
ständig
When
will
the
day
come
when
I
can
finally
leave,
it
constantly
occupies
my
mind
Umgäbe
vo
verbländig
falsches
Lache
n'im
Gsichd
Surrounded
by
blinding,
fake
smiles
on
faces
Will
Seelene
verbrent
sind
Because
souls
are
burned
Sorry
aber
keinä
vo
oi
kännt
mich
Sorry,
but
none
of
you
know
me
Nonig,
vilicht
end
ich
endlich
Not
yet,
maybe
I'll
finally
end
up
Fregmich
wieso
bluet
a
mine
händ
isch,
mängisch,
dänkich
d'Vergangäheit
wird
mer
zum
Verhängnis
I
ask
myself
why
there's
blood
on
my
hands,
sometimes
I
think
the
past
will
become
my
downfall
Ich
blib
lieber
allei,
Hommie
I
prefer
to
stay
alone,
homie
Sie
sind
immer
all
eyez
on
me
They
are
always
all
eyes
on
me
Han
no
nüt
erreicht,
kei
money,
ich
entüsch
nur
di
meischte
Haven't
achieved
anything
yet,
no
money,
I
only
disappoint
most
Vo
mir
ich
würd
meine
they
don't
know
me
Of
me,
I
would
say
they
don't
know
me
Lug
in
Spiegel
und
xsehn
n'vor
mir
I
look
in
the
mirror
and
see
a
stranger
before
me
De
Siech
chan
doch
meh
ich
hoffe
de
Siech
wird
sis
Glück
mal
no
xseh
The
sick
one
can
do
more,
I
hope
the
sick
one
will
see
his
happiness
one
day
Sächsi
bini
xsi,
mini
mam
isch
weg,
Six
years
old
I
am,
my
mom
is
gone,
De
Vater
seit
nüt,
doch
de
chline
hets
checkt,
The
father
says
nothing,
but
the
little
one
has
understood,
Das
sind
ke
Ferie
wo
n'er
is
Hotel
icheckt
These
are
not
holidays
where
he
checks
into
a
hotel
Paar
mönet
lang
hinder
Gitter
und
jetz?
A
few
months
behind
bars
and
now?
Wer
luegt
für
de
chline
und
zeigt
ihm
de
weg
Who
looks
after
the
little
one
and
shows
him
the
way
D'Muetter
vom
couse
bringt
de
chlinä
jetz
is
Bett
The
cousin's
mother
puts
the
little
one
to
bed
now
Allei
mitem
Brüeder,
mann
ich
lieb
dich
so
feschd,
Alone
with
my
brother,
man
I
love
you
so
much,
Sie
isch
jetz
weg
ob's
en
schock
isch?
Logisch
She's
gone
now,
if
it's
a
shock?
Of
course
Hundert
anderi
Fraue
aber
keini
wird
so
si,
wie
hets
überhaupt
chöne
so
wit
cho?
Hundred
other
women
but
none
will
be
like
her,
how
could
it
even
come
to
this?
De
daddy
het
trotzdem
kämpft,
euis
treit
ide
Händ
mit
dem
bizli
Lohn
The
daddy
still
fought,
carrying
us
in
his
hands
with
the
little
wage
Stell
der
vor
wenn
die
wichtigst
Person
i
dim
Lebe
fort
isch
Imagine
when
the
most
important
person
in
your
life
is
gone
Rüehrs
Glas
vom
Tisch,
was
druf
blibt
sind
d'Erinnerige
Clear
the
glass
from
the
table,
what
remains
are
the
memories
Ich
blib
lieber
allei,
Hommie
I
prefer
to
stay
alone,
homie
Sie
sind
immer
all
eyez
on
me
They
are
always
all
eyes
on
me
Han
no
nüt
erreicht,
kei
money,
ich
entüsch
nur
di
meischte
Haven't
achieved
anything
yet,
no
money,
I
only
disappoint
most
Vo
mir
ich
würd
meine
they
don't
know
me
Of
me,
I
would
say
they
don't
know
me
Lug
in
Spiegel
und
xsehn
n'vor
mir
I
look
in
the
mirror
and
see
a
stranger
before
me
De
Siech
chan
doch
meh
ich
hoffe
de
Siech
wird
sis
Glück
mal
no
xseh
The
sick
one
can
do
more,
I
hope
the
sick
one
will
see
his
happiness
one
day
S'Läbe
gahd
witer,
erkenn
durch
de
Nebel
ke
Gsichder
Life
goes
on,
can't
recognize
faces
through
the
fog
Es
rägnet
und
gwittert,
dunkel
und
finschter
It
rains
and
thunders,
dark
and
gloomy
Sueche
de
richtige
Weg
Searching
for
the
right
path
Ich
weiss
ich
finden,
dank
de
Familie
zärschd
I
know
I
will
find
it,
thanks
to
the
family
first
Wichtig
isch
das
d'Familie
hebt
The
important
thing
is
that
the
family
holds
on
Danke
couse,
dass
du
wiä
en
Brüeder
für
mich
gluegt
hesch
Thank
you
cousin,
that
you
looked
after
me
like
a
brother
Vergiss
nie,
wo
du
zäh
Kilometer
mitem
Velo
gfahre
bisch,
will
du
dä
chlinä
Pisser
bsuecht
hesch.
Never
forget
when
you
rode
ten
kilometers
on
your
bike,
because
you
visited
that
little
brat.
Für
dich
ich
schwör
der
ich
morde
For
you,
I
swear
I
will
kill
Häsch
ä
härti
Ziit
kha,
d'Schwöschter
verlore,
sie
isch
jetz
bi
Gott
und
wirds
schön
ha
det
obe
You
had
a
hard
time,
lost
your
sister,
she
is
with
God
now
and
will
have
it
nice
up
there
Letschtjahr
isch
mini
Schwöschter
gebore
Last
year
my
sister
was
born
Messi
für
d'Hilf,
du
weisch,
dasi
ohni
überlege
für
dich
is
füür
spring
Messi
for
the
help,
you
know
that
I
would
jump
into
fire
for
you
without
hesitation
Es
isch
nüme
so
schlimm,
mir
gahds
guet
es
hät
endlich
en
Sinn,
nimm
en
Stift
und
schribs
uf
It's
not
so
bad
anymore,
I'm
doing
well,
it
finally
makes
sense,
take
a
pen
and
write
it
down
Ich
blib
lieber
allei,
Hommie
I
prefer
to
stay
alone,
homie
Sie
sind
immer
all
eyez
on
me
They
are
always
all
eyes
on
me
Han
no
nüt
erreicht,
kei
money,
ich
entüsch
nur
di
meischte
Haven't
achieved
anything
yet,
no
money,
I
only
disappoint
most
Vo
mir
ich
würd
meine
they
don't
know
me
Of
me,
I
would
say
they
don't
know
me
Lug
in
Spiegel
und
xsehn
n'vor
mir
I
look
in
the
mirror
and
see
a
stranger
before
me
De
Siech
chan
doch
meh
ich
hoffe
de
Siech
wird
sis
Glück
mal
no
xseh
The
sick
one
can
do
more,
I
hope
the
sick
one
will
see
his
happiness
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilir Avdyli, Xhemil Sadikaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.