Paroles et traduction Xenia - Quitame Ese Hombre
Quitame Ese Hombre
Remove That Man
Quitame
el
recuerdo
que
me
dejó
Remove
the
memory
that
he
left
with
me
Quitame
el
vestido,
destrozaló
Remove
the
dress,
tear
it
apart
Bájame
del
cielo,
donde
me
llevó
Bring
me
down
from
heaven,
where
he
took
me
Bájame
y
de
nuevo
subeme
hasta
el
sol
Bring
me
down
and
once
again
lift
me
up
to
the
sun
Quitame
esa
idea,
de
serle
fiel
Remove
that
idea
of
being
faithful
to
him
Quitame
el
deseo
de
estar
con
él
Remove
the
desire
to
be
with
him
Déjame
en
la
mente,
ganas
de
volver
a
verte
Leave
me
in
my
mind
with
the
desire
to
see
you
again
Quitame
ese
hombre
del
corazón
Remove
that
man
from
my
heart
Quitame
de
mi
cuerpo
su
sensación
Remove
his
touch
from
my
body
Anda
quitalo
tú,
anda
quitalo
tú
Go
on,
remove
it,
go
on,
remove
it
Borra
con
tus
labios
lo
que
él
besó
With
your
lips,
erase
what
he
kissed
Llega
a
donde
nadie
jamás
llegó
Reach
where
no
one
has
ever
reached
Anda
inténtalo
tú,
anda
inténtalo
tú
uh
uh
uh
Go
on,
try
it,
go
on,
try
it
uh
uh
uh
Quitame
la
venda,
que
me
cegó
Remove
the
blindfold
that
made
me
blind
Quitame
de
golpe,
esta
obsesión
Abruptly
remove
this
obsession
Siempre
queda
espacio
para
un
nuevo
amor
There's
always
room
for
a
new
love
Siempre
si
el
que
llega
es
muy
superior
Especially
if
the
one
who
comes
is
far
superior
Quitame
esa
idea
de
serle
fiel
Remove
that
idea
of
being
faithful
to
him
Quitame
el
deseo
de
estar
con
él
Remove
the
desire
to
be
with
him
Déjame
en
la
mente
ganas
de
volver
a
verte
Leave
me
in
my
mind
with
the
desire
to
see
you
again
Quitame
ese
hombre
del
corazón
Remove
that
man
from
my
heart
Quitame
de
mi
cuerpo
su
sensación
Remove
his
touch
from
my
body
Anda
quitalo
tú,
anda
quitalo
tú
Go
on,
remove
it,
go
on,
remove
it
Borra
con
tus
labios
lo
que
él
besó
With
your
lips,
erase
what
he
kissed
Llega
a
donde
nadie
jamás
llegó
Reach
where
no
one
has
ever
reached
Anda
inténtalo
tú,
anda
inténtalo
tú
uh
uh
uh
Go
on,
try
it,
go
on,
try
it
uh
uh
uh
(Inténtalo
tú,
quitalo
tú)
(Try
it,
remove
it)
Quitame
esas
ganas
de
serle
fiel
Remove
those
urges
to
be
faithful
to
him
(Quitame
ese
hombre
de
mi
corazón)
(Remove
that
man
from
my
heart)
Ya
no
lo
deseo
y
no
quiero
corresponder
I
don't
desire
it
anymore
and
I
don't
want
to
reciprocate
(Inténtalo
tú,
quitalo
tú)
(Try
it,
remove
it)
Borrame
la
cicatriz
que
me
dejó
Erase
the
scar
he
left
on
me
(Quitame
ese
hombre
de
mi
corazón)
(Remove
that
man
from
my
heart)
Quitame
el
vestido
a
tu
manera,
ven
y
destrozaló
In
your
own
way,
remove
the
dress,
come
and
tear
it
apart
(Inténtalo
tú,
quitalo
tú)
(Try
it,
remove
it)
Anda,
inténtalo
y
atrevete
Come
on,
try
it
and
dare
(Quitame
ese
hombre
de
mi
corazón)
(Remove
that
man
from
my
heart)
Tu
y
yo
sabemos
ya
que
no
quiero
sentir
su
piel
You
and
I
both
know
that
I
no
longer
want
to
feel
his
touch
Y
llegue
pa'
conquistarte
And
I
came
here
to
conquer
you
(Intentalo,
quitalo,
arrancalo)
(Try
it,
remove
it,
tear
it
out)
Hazlo
de
una
vez
con
prisa
y
toda
fuerza
Do
it
immediately
with
all
your
force
and
speed
(Sacalo
de
mi
alma)
(Take
him
out
of
my
soul)
Que
no
tiene
dolor,
nada,
no
me
interesa
It
will
not
hurt,
nothing,
it
does
not
matter
to
me
(Intentalo,
quitalo,
arrancalo)
(Try
it,
remove
it,
tear
it
out)
Quitame
de
golpe
esta
obsesión
Abruptly
remove
this
obsession
(Sacalo
de
mi
alma)
(Take
him
out
of
my
soul)
Borra
con
tus
labios
lo
que
el
beso
With
your
lips,
erase
what
he
kissed
! Dímelo
guapo¡
! Tell
me,
handsome¡
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.