Paroles et traduction Xenon - Deprisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
cambia,
ya
da
igual
Всё
меняется,
уже
неважно
Si
tu
vida
va
bien
o
va
mal
Хорошо
ли
идёт
твоя
жизнь
или
плохо
Párate
y
date
un
respiro
Остановись
и
переведи
дух
Vivir
más
lento
Жить
медленнее
Es
más
sencillo
Гораздо
проще
Todo
cambia,
ya
da
igual
Всё
меняется,
уже
неважно
Si
tu
vida
va
bien
o
va
mal
Хорошо
ли
идёт
твоя
жизнь
или
плохо
Párate
y
date
un
respiro
Остановись
и
переведи
дух
Vivir
más
lento
Жить
медленнее
Es
más
sencillo
Гораздо
проще
Quiero
vivir
despacio,
sin
tanta
prisa
Я
хочу
жить
медленно,
без
такой
спешки
Esconderme
entre
vagones
cuál
turista
Спрятаться
среди
вагонов,
как
турист
Ser
otro
artista
que
muera
por
una
causa
Быть
ещё
одним
художником,
который
умрёт
за
дело
La
pausa
de
un
tiempo
muerto
Пауза
в
тайм-ауте
El
océano
y
su
calma
Океан
и
его
спокойствие
Son
muchos
fines
Так
много
концов
Muchos
gines
por
heridas
Так
много
джинов
от
ран
Muchas
miden
lo
que
gimen
Так
много
измеряют
то,
что
стонут
Y
se
nublan
con
bebidas
И
затуманиваются
напитками
Hay,
quien
se
tira
a
confines
y
poco
tacto
Есть
те,
кто
бросается
в
крайности
и
не
хватает
такта
Echar
de
menos
no
es
pa'
tanto
Скучать
- это
не
так
уж
и
много
Quieren
buscar
la
fama
y
no
la
encuentran
Они
хотят
найти
славу,
но
не
находят
Que
poco
a
poco
se
transforma
y
se
conserva
Которая
постепенно
трансформируется
и
сохраняется
El,
el
equipaje
en
el
viaje
de
un
artista
Багаж
в
путешествии
артиста
Es
llevar
el
corazón
y
menos
ego
en
la
mochila
Это
нести
сердце
и
меньше
эго
в
рюкзаке
Quizás
estoy
para
corazones
rotos
Возможно,
я
создан
для
разбитых
сердец
Quizás
vivo
de
más
y
menos
por
los
otros
Возможно,
я
живу
больше
для
себя
и
меньше
для
других
Quizás
estorbo,
men
Возможно,
я
мешаю,
дорогая
Quizás
aborto,
el
alboroto
que
yo
siento
Возможно,
я
прерываю,
эту
суматоху,
которую
я
чувствую
Es
lo
que
noto
Это
то,
что
я
замечаю
Soy
lo
que
debo
y
si
me
quiero
es
por
mí
mismo
Я
тот,
кем
должен
быть,
и
если
я
люблю
себя,
то
только
за
себя
El
abismo
que
separa
realidad
y
tu
espejismo
Бездна,
разделяющая
реальность
и
твой
мираж
Ser,
ser
un
seísmo
que
derrumbe
tus
historias
Быть
землетрясением,
которое
разрушит
твои
истории
Salir
corriendo
del
dolor
también
agobia
Убегать
от
боли
тоже
тяжело
¿Cuál
es
mi
sitio?,
¿cuál
es
mi
valle?
Где
моё
место?,
где
моя
долина?
¿Cuál
es
la
calle
que
merece
que
yo
pase?
Какая
улица
достойна
того,
чтобы
я
по
ней
прошел?
Mira
los
ases
en
la
mano
de
este
joker
Посмотри
на
тузы
в
руке
этого
джокера
Busca
la
herida
que
se
junte
y
me
derrote
Ищи
рану,
которая
соединится
и
победит
меня
Todo
cambia,
ya
da
igual
Всё
меняется,
уже
неважно
Si
tu
vida
va
bien
o
va
mal
Хорошо
ли
идёт
твоя
жизнь
или
плохо
Párate
y
date
un
respiro
Остановись
и
переведи
дух
Vivir
más
lento
Жить
медленнее
Es
más
sencillo
Гораздо
проще
Todo
cambia
y
ya
da
igual
Всё
меняется
и
уже
неважно
Si
tu
vida
va
bien
o
va
mal
Хорошо
ли
идёт
твоя
жизнь
или
плохо
Párate
y
date
un
respiro
Остановись
и
переведи
дух
Vivir
más
lento
Жить
медленнее
Es
más
sencillo
Гораздо
проще
Escribiendo
despacio
que
las
prisas
no
son
buenas
Пишу
медленно,
потому
что
спешка
не
к
добру
Quiero
un
verano
y
un
amor
que
no
envejezca
Я
хочу
лето
и
любовь,
которая
не
стареет
Soy
más
de
frases
Я
больше
по
фразам
Poca
pasta
en
la
cartera
Мало
денег
в
кошельке
Por
eso
me
dejaste
Поэтому
ты
меня
бросила
No
compraste
mis
ideas
Ты
не
купила
мои
идеи
Siento
que
seas
el
artista
del
momento
Мне
жаль,
что
ты
артистка
момента
Un
momento
es
efímero
Момент
эфемерен
Yo,
soy
leyenda
Я
- легенда
Miro
mi
agenda
me
sobran
dos
compases
Смотрю
в
свой
ежедневник,
у
меня
лишние
два
такта
Afortunado
en
esta
vida
Счастливчик
в
этой
жизни
Como
quien
lleva
dos
ases
Как
тот,
у
кого
два
туза
Haces
que
mi
rap
sea
mi
templo
Ты
делаешь
мой
рэп
моим
храмом
Tu
envidia
mi
estructura
mi
flow
pone
el
cemento
Твоя
зависть
- моя
структура,
мой
флоу
- цемент
Atento,
quizás
nos
falta
tiempo
Внимание,
возможно,
нам
не
хватает
времени
Aprendí
atar
cordones
Я
научился
завязывать
шнурки
Antes
que
atarme
a
tu
cuerpo
Прежде
чем
привязаться
к
твоему
телу
Nuevos
retos,
nueva
vida,
nuevas
metas
Новые
вызовы,
новая
жизнь,
новые
цели
Nuevas
ostias
que
te
llevas
por
idiota
Новые
удары,
которые
ты
получаешь
за
идиотизм
Nueva
forma
de
decir
lo
que
se
piensa
Новый
способ
говорить
то,
что
думаешь
Cualquiera
suelta
rap
y
con
muy
poco
se
lo
monta
Любой
читает
рэп
и
с
очень
малым
раскладом
Así
de
simple
la
vida
nos
consume
Так
просто
жизнь
нас
поглощает
Como
un
cigarro
por
el
cual
hoy
se
presume
Как
сигарета,
которой
сегодня
хвастаются
Somos
las
luces
de
esos
clubes
que
ahora
intentan
Мы
- огни
тех
клубов,
которые
сейчас
пытаются
Llevar
las
masas
a
un
sistema
que
les
pierda
Привести
массы
к
системе,
которая
их
погубит
Bajo
una
misma
llave
está
mi
cerradura
Под
одним
ключом
находится
мой
замок
Hoy
he
descrito
en
un
papel
mis
ideales
Сегодня
я
описал
на
бумаге
свои
идеалы
Soy
ese
nunca
en
los
labios
de
una
puta
Я
это
"никогда"
на
губах
шлюхи
El
engranaje,
que
funciona
con
besarle
Механизм,
который
работает,
когда
её
целуешь
A
grandes
males,
grandes
recompensas
Большому
злу
- большая
награда
No
sé
qué
piensas,
sinceramente
paso
Не
знаю,
что
ты
думаешь,
честно
говоря,
мне
всё
равно
Es
el
ocaso
daños
borra
huellas
Это
закат,
ущерб
стирает
следы
Putas
de
barrio,
no
saben
qué
decir
Уличные
шлюхи,
не
знают,
что
сказать
Un
faquir
que
sueña
y
sangra
Факир,
который
мечтает
и
кровоточит
Por
amar
y
ser
feliz
Чтобы
любить
и
быть
счастливым
Un
atril
donde
la
música
se
rompe
Пюпитр,
где
музыка
ломается
Todo
cambia,
ya
da
igual
Всё
меняется,
уже
неважно
Si
tu
vida
va
bien
o
va
mal
Хорошо
ли
идёт
твоя
жизнь
или
плохо
Párate
y
date
un
respiro
Остановись
и
переведи
дух
Vivir
más
lento
Жить
медленнее
Es
más
sencillo
Гораздо
проще
Todo
cambia,
ya
da
igual
Всё
меняется,
уже
неважно
Si
tu
vida
va
bien
o
va
mal
Хорошо
ли
идёт
твоя
жизнь
или
плохо
Párate
y
date
un
respiro
Остановись
и
переведи
дух
Vivir
más
lento
Жить
медленнее
Es
más
sencillo
Гораздо
проще
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Ruben De La Cruz Perez
Album
Pandora
date de sortie
29-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.