Xenon - Egipto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xenon - Egipto




Egipto
Egypt
Yeh, dice, uh
Yeah, it says, uh
Te contaré una historia entre líneas divisorias
I'll tell you a story between dividing lines
La historia del amor y una persona rota
The story of love and a broken person
Cada nota es un bloque y ella desfila en su mente
Each note is a block and she parades it in her mind
Si quieres saber más tú, tan solo vente
If you want to know more, just come along
Escucha sus pisadas, era un ángel de este cielo
Listen to her footsteps, she was an angel from this heaven
Un ángel con su voz escribiendo poesía y ego
An angel with her voice writing poetry and ego
Me niego a pensar que otro lleva hoy su mano
I refuse to think that another holds her hand today
Y con máximo cuidado enamoré su piel de barro
And with utmost care, I made her clay skin fall in love
Navarro, eh, como el frío que ahora traigo
Navarro, eh, like the cold I bring now
Calienta la esperanza no reside entre mis llantos
Warm the hope, it doesn't reside among my tears
Me enseñó como se hacía y como se perdía tanto
She taught me how it was done and how much was lost
De un momento a otro, segundos a veranos
From one moment to another, seconds to summers
Amamos lo mismo y eso ya me encanta
We love the same thing and that already enchants me
Mirarla era perfecto un paisaje con su magia
Looking at her was perfect, a landscape with her magic
Leona de sabana entre mis sábanas de cama
Savanna lioness between my bed sheets
Uñas que se clavan en mis espaldas
Nails that dig into my back
Mira de frente, atrás no tienes nada ahora solo hay suerte
Look straight ahead, there's nothing behind you now, there's only luck
Oh, sí, sigues en mente, jamás conoceré una persona tan valiente
Oh, yes, you're still on my mind, I'll never meet such a brave person
Quise ser fuerte
I wanted to be strong
Me enamoré sin darme cuenta y ahora no quiero perderte
I fell in love without realizing it and now I don't want to lose you
Quizás el tiempo llama y nosotros somos el fuego
Maybe time calls and we are the fire
Quizás el tiempo ama y nosotros amamos eso
Maybe time loves and we love that
A poco que sea tarde, veo tus ojos ya cerrados
As soon as it's late, I see your eyes already closed
Me pregunto dónde van esos labios que me han curado
I wonder where those lips that have healed me go
Quitaré los miedos al miedo de perdernos
I will remove the fears of the fear of losing ourselves
¿Qué nos quedará? Si en nuestra cama falta tiempo
What will we have left? If time is missing in our bed
Pienso todo esto y me inundo como egeos
I think all this and I flood like the Aegean
Son olas que se rompen y mareas que deseo
They are waves that break and tides that I desire
Son vaivenes de esta vida, mira chica no lo entiendo
They are the ups and downs of this life, look girl, I don't understand
¿Cómo tardaste tanto en maquillar esa sonrisa?
How did it take you so long to paint that smile?
Que mi vida es un defecto y un desastre que se olvida
That my life is a defect and a disaster that is forgotten
Y lo tuyo es una brisa que jamás queda en silencio
And yours is a breeze that never remains silent
Preso, quiero ser preso de esta celda
Prisoner, I want to be a prisoner of this cell
Si acabamos locos que sea Dios el que lo entienda
If we end up crazy, let God be the one who understands it
Mentirme a mismo y pensar que dejo huella
To lie to myself and think that I leave a mark
Pisando dejas huella, también dolor y pena
Stepping, you leave a mark, also pain and sorrow
Mira de frente, atrás no tienes nada ahora solo hay suerte
Look straight ahead, there's nothing behind you now, there's only luck
Oh, sí, sigues en mente jamás conoceré una persona tan valiente
Oh, yes, you're still on my mind, I'll never meet such a brave person
Quise ser fuerte
I wanted to be strong
Me enamoré sin darme cuenta y ahora no quiero perderte
I fell in love without realizing it and now I don't want to lose you
No, no quiero perderte
No, I don't want to lose you
Ni esta noche, ni mañana cuando me despierte
Neither tonight, nor tomorrow when I wake up
¿No te das cuenta? De que eres mi día y mi noche
Don't you realize? That you are my day and my night
Mi luz y mi oscuridad
My light and my darkness
Mi castigo y mi recompensa
My punishment and my reward
Lo eres todo
You are everything
No te vayas
Don't go





Writer(s): Ruben De La Cruz Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.