Xenon - Smile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xenon - Smile




Smile
Smile
Yo también he conseguido la sonrisa de una dama,
I, too, have won a lady's smile,
He visto el horizonte como brilla con su magia,
I've seen the horizon as it shines with its magic,
He dado demasiado por gente que no merece
I've given too much to people who don't deserve it
Y he perdido a las personas que de verdad me quieren.
And I've lost the people who truly love me.
Dime si el sol brilla como nunca en este día
Tell me if the sun shines like never before on this day
La misma melodía, el mismo edén,
The same melody, the same paradise,
El mismo paraíso donde podernos perder
The same paradise where we can get lost
Y que nadie nos pregunte cuando queremos volver.
And nobody asks us when we want to return.
Ahora ven, escucha, nada está perdido
Now come, listen, nothing is lost
El mundo va cambiando pero sigo convencido de
The world is changing but I'm still convinced of
Que todo tiene una respuesta y un por qué
That everything has an answer and a why
Quizás no todo sea como tu quisiste ver.
Perhaps everything is not as you wanted to see.
Nunca temer al daño ni a los años, tacha el calendario
Never fear the damage or the years, cross out the calendar
La felicidad nunca tendrá ningún horario.
Happiness will never have any schedule.
No vives para amar solo vives por amor,
You don't live to love, you just live for love,
Recuerda esas promesas que te deja el corazón.
Remember those promises that the heart leaves you.
No se donde estas tú, ni tampoco me preocupa,
I don't know where you are, nor does it worry me,
Tantos que han marcado con su lupa en mi nuca.
So many have marked my neck with their magnifying glass.
Digo nunca será tarde para nadie que lo crea
I say it will never be too late for anyone who believes
La fe sobre el amor rompe todas las barreras.
Faith in love breaks down all barriers.
Recuerda ese tiempo dibujando el paraíso
Remember that time drawing paradise
Yo no me olvido nada cielo, tan solo improviso.
I don't forget anything, my dearest, I just improvise.
Creo que me quedo aquí sentado yo tranquilo
I think I'll stay here sitting quietly
Pensando en lo que soy, pensando en lo que he sido.
Thinking about what I am, thinking about what I have been.
//Sonríe a la vida escucha y ven
//Smile at life, listen and come
Levanta del suelo y ponte en pie
Get up off the ground and stand up
Olvida lo malo y sígueme
Forget what's bad and follow me
Música del alma yeah yeah.//
Music of the soul yeah yeah.//
Si se trata de reír, yo por ti sonrío,
If it's about laughing, I'll smile for you,
Si se trata de luchar, yo te juro que consigo
If it's about fighting, I swear I'll get
Cuidarte como nadie formo parte de tu ser,
To take care of you like nobody else, to be part of your being,
El mejor de tus amigos se te esconde bajo piel.
The best of your friends hides beneath your skin.
Es distinto al resto, un viaje entre papeles,
It's different from the rest, a journey between papers,
Busca lo que quieres siempre fiel a lo que sientes.
Look for what you want, always true to what you feel.
Amate y quierete tal y como debes,
Love and care for yourself as you should,
Que nadie en esta vida te diga que tu no puedes.
Let nobody in this life tell you that you can't.
Moverán el mundo para ponerlo en tu contra,
They will move the world to turn it against you,
Querrán verte hundida pero no seas tonta,
They'll want to see you sink but you don't be silly,
Levanta ese ánimo, demuestra lo que eres,
Lift your spirits, show what you are,
Si te quiere, el sabrá lo que se pierde.
If he loves you, he'll know what he's missing.
Siempre se feliz pues no sabes quien te mira,
Always be happy because you don't know who's looking at you,
Quien se te enamora de esa preciosa sonrisa.
Who's falling in love with that beautiful smile.
Daría lo que fuera por besar esas mejillas
I would give anything to kiss those cheeks
Y decirte que te quiero vida mía.
And tell you that I love you, my love.
Sólo y sólo tienes esa llave,
Only you, only you have that key,
La forma de entenderte y escucharte como nadie.
The way to understand and listen to you like nobody else.
Respeta quien te quiera, se feliz con lo que tienes,
Respect those who love you, be happy with what you have,
Por mucho que te digan se siempre diferente
No matter what they tell you, always be different
Al resto de la gente pues el tiempo solo cambia.
From the rest of the people, because time only changes.
Ésta es tu vida y eres quien pierde o gana,
This is your life and you are the one who loses or wins,
Nada es infinito recuerdalo por siempre
Nothing is infinite, remember that forever
Eres la persona que más te quiere.
You are the person who loves you the most.
//Sonríe a la vida escucha y ven
//Smile at life, listen and come
Levanta del suelo y ponte en pie
Get up off the ground and stand up
Olvida lo malo y sígueme
Forget what's bad and follow me
Música del alma yeah yeah.//
Music of the soul yeah yeah.//






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.