Paroles et traduction Xenon feat. Babi - Somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
estoy
contigo
brota
en
mis
entrañas
When
I'm
with
you,
a
vine
sprouts
from
my
insides,
Una
enredadera
que
mi
miedo
atrapa
Entangling
my
fear
and
holding
it
tight.
Me
gusta
que
me
llames
cuando
algo
falla
I
love
it
when
you
call
when
things
go
wrong,
Y
no
alejarme
ni
un
poquito
de
tu
espalda
And
I
never
want
to
leave
your
side.
Que
somos
uña
y
carne
y
necesito
tu
calor
We're
two
peas
in
a
pod,
and
I
need
your
warmth,
Qué
no
son
garras,
solo
son
ganas
de
hacértelo
These
aren't
claws,
just
a
desire
to
hold
you
close.
Me
conozco
tus
incendios,
sé
como
calmar
tus
nervios
I
know
your
fires,
I
know
how
to
calm
your
nerves,
Me
impartiste
tu
criterio
de
amor
You
taught
me
your
definition
of
love.
Somos
las
arrugas
de
un
día
alimentada
(Somos)
We
are
the
wrinkles
of
a
day
well-lived,
(We
are)
De
desorden,
llantos
trescientas
carcajadas
(Sí)
Of
chaos,
tears,
and
three
hundred
laughs.
(Yes)
Somos
ojos
pardos
y
pupilas
dilatadas
(Somos)
We
are
brown
eyes
with
dilated
pupils,
(We
are)
Somos
cicatrices
con
iniciales
grabadas,
(Tú
y
yo)
We
are
scars
with
initials
engraved.
(You
and
I)
Somos
lo
que
detestabas,
somos
lo
que
detestabas
We
are
what
you
used
to
hate,
what
you
used
to
despise,
Y
ahora
este
desastre
no
lo
cambiarías
por
nada
(Que
va)
And
now
you
wouldn't
trade
this
mess
for
anything.
(No
way)
Perdimos
la
cabeza,
perdimos
la
cabeza
(Los
dos)
We
lost
our
minds,
we
lost
our
minds
(Both
of
us)
Y
no
la
buscamos
porque
fue
mejor
su
ausencia
And
we
don't
search
for
them
because
their
absence
is
better.
Nada
que
decir,
nada
Nothing
to
say,
nothing.
Pocas
las
palabras
que
sepan
hablar
de
ti
Few
words
can
truly
describe
you.
Contigo
aprendí,
contigo
aprendí
With
you
I
learned,
with
you
I
learned,
La
vida
me
enseña
un
manual
pa'
ser
feliz
Life
is
showing
me
a
manual
for
happiness.
Juntos
somos
todo,
somos
todos
Together
we
are
everything,
we
are
everyone,
Lo
haremos
sin
más,
pero
siempre
a
nuestro
modo
We'll
do
it
without
further
ado,
but
always
in
our
own
way.
Quedemonos
solos,
a
solas
Let's
be
alone,
just
the
two
of
us,
Merece
la
pena
cuando
habla
de
nosotros
It's
worth
it
when
it
speaks
of
us.
Yo
busco
tu
mirada,
yeah
I
seek
your
gaze,
yeah,
Tú
eres
el
paisaje,
yo
siempre
quién
te
enfocaba
You
are
the
landscape,
I'm
always
the
one
focusing
on
you.
Tu
eres
cuento
y
hadas,
eres
cuento
y
hadas
You
are
fairy
tales
and
magic,
fairy
tales
and
magic,
Yo
la
moraleja
que
te
dice
como
acaba
I'm
the
moral
that
tells
you
how
it
ends.
Somos
la
belleza
en
cada
nota
y
su
canción
We
are
the
beauty
in
every
note
and
its
song,
Tú
eres
la
poesía,
deja
que
recite
yo
You
are
the
poetry,
let
me
be
the
one
to
recite
it.
Guarda
tu
calor,
guardo
Keep
your
warmth,
keep
it,
Yo
tengo
las
ansias,
tú
eres
la
ropa
interior
I
have
the
cravings,
you
are
the
lingerie.
Rompo
ya
ese
molde
I
break
the
mold,
Te
busco
con
las
ganas
de
comprar
como
ese
broker
I
seek
you
with
the
eagerness
of
a
buying
spree.
Deja
que
te
toque,
deja
que
toque
Let
me
touch
you,
let
me
touch,
Mi
piel
solo
eriza
si
eres
tú
la
que
responde
My
skin
only
tingles
if
you're
the
one
responding.
Vente
de
la
mano,
tú
derrites
mi
iceberg
Come
hand
in
hand,
you
melt
my
iceberg.
Vivo
de
tu
piel,
vivo
de
tu
piel
I
live
off
your
skin,
I
live
off
your
skin,
Nada
se
compara
contigo
bebé
Nothing
compares
to
you,
baby.
Robamos
al
tiempo,
ama
pero
lento
We
steal
time,
love
slowly,
No
digas
"lo
siento",
en
esto
estás
tú
na'
más
Don't
say
"I'm
sorry,"
it's
just
you
in
this.
Hambre
de
tus
huesos,
el
mundo
ya
es
nuestro
Hunger
for
your
bones,
the
world
is
ours,
Fuerte
los
cimientos,
nada
nos
va
a
derrumbar
Strong
foundations,
nothing
will
bring
us
down.
Que
somos
uña
y
carne
y
necesito
tu
calor
We're
two
peas
in
a
pod,
and
I
need
your
warmth,
Que
no
son
garras,
solo
son
ganas
de
hacértelo
These
aren't
claws,
just
a
desire
to
hold
you
close.
Somos
las
arrugas
de
un
día
alimentado,
(Somos)
We
are
the
wrinkles
of
a
day
well-lived,
(We
are)
De
desorden,
llantos
trescientas
carcajadas
(Sí)
Of
chaos,
tears,
and
three
hundred
laughs.
(Yes)
Somos
ojos
pardos
y
pupilas
dilatadas
(Somos)
We
are
brown
eyes
with
dilated
pupils,
(We
are)
Somos
cicatrices
con
iniciales
grabadas
(Tú
y
yo)
We
are
scars
with
initials
engraved.
(You
and
I)
Somos
lo
que
detestabas,
somos
lo
que
detestabas
We
are
what
you
used
to
hate,
what
you
used
to
despise,
Y
ahora
este
desastre
no
lo
cambiarías
por
nada
(Que
va)
And
now
you
wouldn't
trade
this
mess
for
anything.
(No
way)
Perdimos
la
cabeza,
perdimos
la
cabeza
(Los
dos)
We
lost
our
minds,
we
lost
our
minds
(Both
of
us)
Y
no
la
buscamos
porque
fue
mejor
su
ausencia
And
we
don't
search
for
them
because
their
absence
is
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben De La Cruz Perez, Babi, 8brokeboy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.