Paroles et traduction Xenon feat. Babi - Somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
estoy
contigo
brota
en
mis
entrañas
Когда
я
с
тобой,
внутри
меня
прорастает
Una
enredadera
que
mi
miedo
atrapa
Лиана,
которую
сдерживает
мой
страх
Me
gusta
que
me
llames
cuando
algo
falla
Мне
нравится,
когда
ты
звонишь,
когда
что-то
не
так
Y
no
alejarme
ni
un
poquito
de
tu
espalda
И
я
не
отхожу
ни
на
шаг
от
твоей
спины
Que
somos
uña
y
carne
y
necesito
tu
calor
Мы
единое
целое,
и
мне
нужно
твое
тепло
Qué
no
son
garras,
solo
son
ganas
de
hacértelo
Это
не
когти,
а
просто
желание
сделать
это
с
тобой
Me
conozco
tus
incendios,
sé
como
calmar
tus
nervios
Я
знаю
твой
огонь,
знаю,
как
успокоить
твои
нервы
Me
impartiste
tu
criterio
de
amor
Ты
научила
меня
понятию
любви
Somos
las
arrugas
de
un
día
alimentada
(Somos)
Мы
- морщины
дня,
питаемого
(мы)
De
desorden,
llantos
trescientas
carcajadas
(Sí)
Беспорядком,
слезами,
тремястами
смеха
(да)
Somos
ojos
pardos
y
pupilas
dilatadas
(Somos)
Мы
- карие
глаза
и
расширенные
зрачки
(мы)
Somos
cicatrices
con
iniciales
grabadas,
(Tú
y
yo)
Мы
- шрамы
с
выгравированными
инициалами
(ты
и
я)
Somos
lo
que
detestabas,
somos
lo
que
detestabas
Мы
те,
кого
ты
ненавидел,
мы
те,
кого
ты
ненавидел
Y
ahora
este
desastre
no
lo
cambiarías
por
nada
(Que
va)
И
теперь
ты
не
променяешь
эту
катастрофу
ни
на
что
(нет)
Perdimos
la
cabeza,
perdimos
la
cabeza
(Los
dos)
Мы
сошли
с
ума,
мы
сошли
с
ума
(оба)
Y
no
la
buscamos
porque
fue
mejor
su
ausencia
И
мы
не
ищем
ее,
потому
что
ее
отсутствие
было
лучше
Nada
que
decir,
nada
Ничего
не
говори,
ничего
Pocas
las
palabras
que
sepan
hablar
de
ti
Мало
слов,
которые
могут
рассказать
о
тебе
Contigo
aprendí,
contigo
aprendí
С
тобой
я
учился,
с
тобой
я
учился
La
vida
me
enseña
un
manual
pa'
ser
feliz
Жизнь
дает
мне
руководство,
как
быть
счастливым
Juntos
somos
todo,
somos
todos
Вместе
мы
все,
мы
все
Lo
haremos
sin
más,
pero
siempre
a
nuestro
modo
Мы
сделаем
это
без
лишних
слов,
но
всегда
по-своему
Quedemonos
solos,
a
solas
Останемся
одни,
наедине
Merece
la
pena
cuando
habla
de
nosotros
Это
стоит
того,
когда
речь
идет
о
нас
Yo
busco
tu
mirada,
yeah
Я
ищу
твой
взгляд,
да
Tú
eres
el
paisaje,
yo
siempre
quién
te
enfocaba
Ты
- пейзаж,
я
- тот,
кто
всегда
тебя
снимал
Tu
eres
cuento
y
hadas,
eres
cuento
y
hadas
Ты
- сказка
и
феи,
ты
- сказка
и
феи
Yo
la
moraleja
que
te
dice
como
acaba
Я
- мораль,
которая
говорит
тебе,
как
это
закончится
Somos
la
belleza
en
cada
nota
y
su
canción
Мы
- красота
в
каждой
ноте
и
ее
песне
Tú
eres
la
poesía,
deja
que
recite
yo
Ты
- поэзия,
позволь
мне
декламировать
Guarda
tu
calor,
guardo
Храни
свое
тепло,
храню
Yo
tengo
las
ansias,
tú
eres
la
ropa
interior
У
меня
есть
желание,
ты
- нижнее
белье
Rompo
ya
ese
molde
Я
ломаю
эту
форму
Te
busco
con
las
ganas
de
comprar
como
ese
broker
Я
ищу
тебя
с
желанием
покупать
как
брокер
Deja
que
te
toque,
deja
que
toque
Пусть
я
тебя
трону,
пусть
трону
Mi
piel
solo
eriza
si
eres
tú
la
que
responde
Моя
кожа
встает
дыбом
только
тогда,
когда
на
нее
отвечаешь
ты
Te
digo
ven
Я
говорю
тебе,
иди
Vente
de
la
mano,
tú
derrites
mi
iceberg
Пойдем
за
руку,
ты
растопишь
мой
айсберг
Vivo
de
tu
piel,
vivo
de
tu
piel
Я
живу
твоей
кожей,
я
живу
твоей
кожей
Nada
se
compara
contigo
bebé
Ничто
не
сравнится
с
тобой,
детка
Robamos
al
tiempo,
ama
pero
lento
Мы
крадем
время,
но
любим
медленно
No
digas
"lo
siento",
en
esto
estás
tú
na'
más
Не
говори
"извини",
в
этом
только
ты
Hambre
de
tus
huesos,
el
mundo
ya
es
nuestro
Голод
по
твоим
костям,
мир
уже
наш
Fuerte
los
cimientos,
nada
nos
va
a
derrumbar
Крепкий
фундамент,
ничто
нас
не
разрушит
Que
somos
uña
y
carne
y
necesito
tu
calor
Мы
единое
целое,
и
мне
нужно
твое
тепло
Que
no
son
garras,
solo
son
ganas
de
hacértelo
Это
не
когти,
а
просто
желание
сделать
это
с
тобой
Somos
las
arrugas
de
un
día
alimentado,
(Somos)
Мы
- морщины
дня,
питаемого
(мы)
De
desorden,
llantos
trescientas
carcajadas
(Sí)
Беспорядком,
слезами,
тремястами
смеха
(да)
Somos
ojos
pardos
y
pupilas
dilatadas
(Somos)
Мы
- карие
глаза
и
расширенные
зрачки
(мы)
Somos
cicatrices
con
iniciales
grabadas
(Tú
y
yo)
Мы
- шрамы
с
выгравированными
инициалами
(ты
и
я)
Somos
lo
que
detestabas,
somos
lo
que
detestabas
Мы
те,
кого
ты
ненавидел,
мы
те,
кого
ты
ненавидел
Y
ahora
este
desastre
no
lo
cambiarías
por
nada
(Que
va)
И
теперь
ты
не
променяешь
эту
катастрофу
ни
на
что
(нет)
Perdimos
la
cabeza,
perdimos
la
cabeza
(Los
dos)
Мы
сошли
с
ума,
мы
сошли
с
ума
(оба)
Y
no
la
buscamos
porque
fue
mejor
su
ausencia
И
мы
не
ищем
ее,
потому
что
ее
отсутствие
было
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben De La Cruz Perez, Babi, 8brokeboy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.