Paroles et traduction Xenon feat. Belen Alarcon - Amor de una Vida
Amor de una Vida
Love of a Lifetime
Toda
un
vida.
buscandote,
A
whole
life,
searching
for
you,
Y
en
mis
ojos
te
reflejas
otra
vez,
And
in
my
eyes,
you
reflect
once
again,
Tú
sonrisa
me
levanta,
tus
alas
me
abrazan
Your
smile
lifts
me
up,
your
wings
embrace
me
Contigo
nunca
caeré.
With
you,
I
will
never
fall.
Toda
una
vida
sin
saber
amar
y
de
tu
mano
viene
la
felicidad
A
whole
life
without
knowing
how
to
love,
and
from
your
hand
comes
happiness
Tus
arrugas
de
la
paz,
quise
encontrar
el
amor,
Your
wrinkles
of
peace,
I
wanted
to
find
love,
Cuando
mi
amor,
eres
tú
mamá...
When
my
love,
it's
you,
Mom...
Estoy
en
deuda
mamá,
eres
mi
luz
y
mi
paz
I'm
in
debt,
Mom,
you
are
my
light
and
my
peace
Esos
abrazos
que
me
abrazan
cuando
lloro
Those
hugs
that
embrace
me
when
I
cry
Obtuve
la
libertad,
no
tuve
miedo
a
volar,
I
gained
freedom,
I
wasn't
afraid
to
fly,
Cuando
tus
alas
dieron
vida
a
este
lodo,
When
your
wings
gave
life
to
this
mud,
Somos
así,
así
de
imprevicibles,
We
are
like
this,
this
unpredictable,
Me
olvide
de
ser
feliz
cuando
te
vi
en
tono
grises
I
forgot
to
be
happy
when
I
saw
you
in
gray
tones
Es
mi
reacción
de
separar
lo
que
se
siente,
It's
my
reaction
to
separate
what
I
feel,
Una
madre
es
una
madre
y
estará
contigo
siempre...
A
mother
is
a
mother
and
will
always
be
with
you...
Desde
el
primer
día
hasta
el
último
que
tenga...
From
the
first
day
to
the
last
I
have...
Cuidará
de
mi
salud,
de
cada
paso
en
cada
priedra,
She
will
take
care
of
my
health,
of
each
step
on
each
stone,
Ella,
sólo
ella
me
dijo
que
me
quisiera
que
entregará
She,
only
she
told
me
to
love,
to
give
El
corazón
a
mi
famiia
y
no
a
esas
perras.
My
heart
to
my
family
and
not
to
those
bitches.
Busqué
doncellas
y
dragones
me
salían,
I
looked
for
maidens
and
dragons
came
out,
Herían
mi
corazón
pero
tus
besos
me
aliviaban...
They
hurt
my
heart
but
your
kisses
relieved
me...
Las
arrugas
de
tú
piel
justifican
tu
trabajo
The
wrinkles
on
your
skin
justify
your
work
Nunca
falto
de
nada,
te
mereces
más
abrazos
I
never
lacked
anything,
you
deserve
more
hugs
Y
que
tonto
he
sido
maldito
chico
inandvertido
And
how
foolish
I
have
been,
damn
clumsy
boy
No
perdono
lo
que
debo
y
te
debo
lo
que
he
sido,
I
don't
forgive
what
I
owe
and
I
owe
you
what
I
have
been,
Vivir
contigo
es
amor
y
no
desgracia
Living
with
you
is
love
and
not
misfortune
El
esfuerzo
que
demuestro
en
tus
manos
fue
constancia
The
effort
I
show
in
your
hands
was
perseverance
Educaste
mis
dilemas,
resolviste
mis
problemas,
You
educated
my
dilemmas,
you
solved
my
problems,
Actuaste
con
cariño
cuando
merecia
apenas
You
acted
with
affection
when
I
barely
deserved
it
Cuando
el
mundo
me
quemaba,
menos
dramas,
menos
quejas
When
the
world
burned
me,
less
drama,
less
complaints
Que
será
de
este
chaval
cuando
sus
pies
toquen
la
arena.
What
will
become
of
this
boy
when
his
feet
touch
the
sand.
Toda
un
vida.
buscandote,
A
whole
life,
searching
for
you,
Y
en
mis
ojos
te
reflejas
otra
vez,
And
in
my
eyes,
you
reflect
once
again,
Tú
sonrisa
me
levanta,
tus
alas
me
abrazan
Your
smile
lifts
me
up,
your
wings
embrace
me
Contigo
nunca
caeré.
With
you,
I
will
never
fall.
Toda
una
vida
sin
saber
amar
y
de
tu
mano
viene
la
felicidad
A
whole
life
without
knowing
how
to
love,
and
from
your
hand
comes
happiness
Tus
arrugas
de
la
paz,
quise
encontrar
el
amor,
Your
wrinkles
of
peace,
I
wanted
to
find
love,
Cuando
mi
amor,
eres
tú
mamá...
When
my
love,
it's
you,
Mom...
Que
pasa
el
tiempo,
lento
y
a
tu
lado...
As
time
passes,
slow
and
by
your
side...
Que
me
ames,
cómo
me
amas
devolverte
lo
que
has
dado
That
you
love
me,
how
you
love
me,
to
give
you
back
what
you
have
given
Enviar
esos
aviones
de
papel
que
se
quemaron
To
send
those
paper
airplanes
that
burned
Y
todo
los
besos
que
nunca
mas
se
entregaron
And
all
the
kisses
that
were
never
given
again
Quizás
fue
tarde
ó
quizás
nunca
lo
dije
pero
te
quiero
mamá
Maybe
it
was
late
or
maybe
I
never
said
it,
but
I
love
you,
Mom
Y
sé
bien,
en
ser
quien
dices,
el
saber
como
sé
aprende
And
I
know
well,
in
being
who
you
say,
knowing
how
I
know
learns
Caminando
y
sin
parones,
el
amor
que
me
entregaste
Walking
and
without
stops,
the
love
you
gave
me
Sin
pedir
explicaciones...
Without
asking
for
explanations...
Sólo
soy
yo,
soy
yo
tu
viva
imagen,
I'm
just
me,
I'm
your
living
image,
Mis
defectos
son
heridas
y
con
dios
hice
las
pases,
My
flaws
are
wounds
and
with
God
I
made
peace,
Lunes,
Martes
los
días
que
se
queman
Monday,
Tuesday,
the
days
that
burn
Cuantas
cosas
hoy
se
pierden,
cuantas
cosas
hoy
se
encuentran
How
many
things
are
lost
today,
how
many
things
are
found
today
Mirada
perdida,
un
niño
que
sonreía,
Lost
gaze,
a
child
who
smiled,
Tú
mataste
esos
mounstros
que
de
mí
siempre
se
reían
You
killed
those
monsters
that
always
laughed
at
me
Ven,
dime
quien
sigue
mis
pasos,
quien,
nunca
los
siguio
Come,
tell
me
who
follows
in
my
footsteps,
who
never
did
La
familia
es
el
espejo
de
nuestro
yo,
nuestro
yo,
Family
is
the
mirror
of
our
self,
our
self,
Que
hoy
parece
invencible,
That
today
seems
invincible,
Tus
consejos
siempre
han
sido
y
serán
indiscutibles
Your
advice
has
always
been
and
will
be
indisputable
Hiciste
de
mi
un
alguien,
alguien
que
valio
la
pena
You
made
me
someone,
someone
who
was
worth
it
Alguien
que
vendio
su
vida
para
comprarse
una
moneda
de
la
suerte
Someone
who
sold
his
life
to
buy
a
lucky
coin
Y
fue
fuerte
a
pesar
de
todo
saque
las
fuerzas,
luche
junto
a
tu
apoyo
And
was
strong
despite
everything,
I
took
the
strength,
I
fought
with
your
support
Como
darte
tanto,
tanto
que
me
llena
que
escribirte
esta
canción
y
cantarla
a
mi
manera.
How
to
give
you
so
much,
so
much
that
fills
me
to
write
you
this
song
and
sing
it
my
way.
Toda
un
vida.
buscandote,
A
whole
life,
searching
for
you,
Y
en
mis
ojos
te
reflejas
otra
vez,
And
in
my
eyes,
you
reflect
once
again,
Tú
sonrisa
me
levanta,
tus
alas
me
abrazan
Your
smile
lifts
me
up,
your
wings
embrace
me
Contigo
nunca
caeré.
With
you,
I
will
never
fall.
Toda
una
vida
sin
saber
amar
y
de
tu
mano
viene
la
felicidad
A
whole
life
without
knowing
how
to
love,
and
from
your
hand
comes
happiness
Tus
arrugas
de
la
paz,
quise
encontrar
el
amor,
Your
wrinkles
of
peace,
I
wanted
to
find
love,
Cuando
mi
amor,
eres
tú
mamá...
When
my
love,
it's
you,
Mom...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben De La Cruz
Album
Pandora
date de sortie
29-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.