Xenon feat. Belen Alarcon - Amor de una Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xenon feat. Belen Alarcon - Amor de una Vida




Amor de una Vida
Love of a Lifetime
Toda un vida. buscandote,
A whole life, searching for you,
Y en mis ojos te reflejas otra vez,
And in my eyes, you reflect once again,
sonrisa me levanta, tus alas me abrazan
Your smile lifts me up, your wings embrace me
Contigo nunca caeré.
With you, I will never fall.
Toda una vida sin saber amar y de tu mano viene la felicidad
A whole life without knowing how to love, and from your hand comes happiness
Tus arrugas de la paz, quise encontrar el amor,
Your wrinkles of peace, I wanted to find love,
Cuando mi amor, eres mamá...
When my love, it's you, Mom...
Estoy en deuda mamá, eres mi luz y mi paz
I'm in debt, Mom, you are my light and my peace
Esos abrazos que me abrazan cuando lloro
Those hugs that embrace me when I cry
Obtuve la libertad, no tuve miedo a volar,
I gained freedom, I wasn't afraid to fly,
Cuando tus alas dieron vida a este lodo,
When your wings gave life to this mud,
Somos así, así de imprevicibles,
We are like this, this unpredictable,
Me olvide de ser feliz cuando te vi en tono grises
I forgot to be happy when I saw you in gray tones
Es mi reacción de separar lo que se siente,
It's my reaction to separate what I feel,
Una madre es una madre y estará contigo siempre...
A mother is a mother and will always be with you...
Desde el primer día hasta el último que tenga...
From the first day to the last I have...
Cuidará de mi salud, de cada paso en cada priedra,
She will take care of my health, of each step on each stone,
Ella, sólo ella me dijo que me quisiera que entregará
She, only she told me to love, to give
El corazón a mi famiia y no a esas perras.
My heart to my family and not to those bitches.
Busqué doncellas y dragones me salían,
I looked for maidens and dragons came out,
Herían mi corazón pero tus besos me aliviaban...
They hurt my heart but your kisses relieved me...
Las arrugas de piel justifican tu trabajo
The wrinkles on your skin justify your work
Nunca falto de nada, te mereces más abrazos
I never lacked anything, you deserve more hugs
Y que tonto he sido maldito chico inandvertido
And how foolish I have been, damn clumsy boy
No perdono lo que debo y te debo lo que he sido,
I don't forgive what I owe and I owe you what I have been,
Vivir contigo es amor y no desgracia
Living with you is love and not misfortune
El esfuerzo que demuestro en tus manos fue constancia
The effort I show in your hands was perseverance
Educaste mis dilemas, resolviste mis problemas,
You educated my dilemmas, you solved my problems,
Actuaste con cariño cuando merecia apenas
You acted with affection when I barely deserved it
Cuando el mundo me quemaba, menos dramas, menos quejas
When the world burned me, less drama, less complaints
Que será de este chaval cuando sus pies toquen la arena.
What will become of this boy when his feet touch the sand.
Toda un vida. buscandote,
A whole life, searching for you,
Y en mis ojos te reflejas otra vez,
And in my eyes, you reflect once again,
sonrisa me levanta, tus alas me abrazan
Your smile lifts me up, your wings embrace me
Contigo nunca caeré.
With you, I will never fall.
Toda una vida sin saber amar y de tu mano viene la felicidad
A whole life without knowing how to love, and from your hand comes happiness
Tus arrugas de la paz, quise encontrar el amor,
Your wrinkles of peace, I wanted to find love,
Cuando mi amor, eres mamá...
When my love, it's you, Mom...
Que pasa el tiempo, lento y a tu lado...
As time passes, slow and by your side...
Que me ames, cómo me amas devolverte lo que has dado
That you love me, how you love me, to give you back what you have given
Enviar esos aviones de papel que se quemaron
To send those paper airplanes that burned
Y todo los besos que nunca mas se entregaron
And all the kisses that were never given again
Quizás fue tarde ó quizás nunca lo dije pero te quiero mamá
Maybe it was late or maybe I never said it, but I love you, Mom
Y bien, en ser quien dices, el saber como aprende
And I know well, in being who you say, knowing how I know learns
Caminando y sin parones, el amor que me entregaste
Walking and without stops, the love you gave me
Sin pedir explicaciones...
Without asking for explanations...
Sólo soy yo, soy yo tu viva imagen,
I'm just me, I'm your living image,
Mis defectos son heridas y con dios hice las pases,
My flaws are wounds and with God I made peace,
Lunes, Martes los días que se queman
Monday, Tuesday, the days that burn
Cuantas cosas hoy se pierden, cuantas cosas hoy se encuentran
How many things are lost today, how many things are found today
Mirada perdida, un niño que sonreía,
Lost gaze, a child who smiled,
mataste esos mounstros que de siempre se reían
You killed those monsters that always laughed at me
Ven, dime quien sigue mis pasos, quien, nunca los siguio
Come, tell me who follows in my footsteps, who never did
La familia es el espejo de nuestro yo, nuestro yo,
Family is the mirror of our self, our self,
Que hoy parece invencible,
That today seems invincible,
Tus consejos siempre han sido y serán indiscutibles
Your advice has always been and will be indisputable
Hiciste de mi un alguien, alguien que valio la pena
You made me someone, someone who was worth it
Alguien que vendio su vida para comprarse una moneda de la suerte
Someone who sold his life to buy a lucky coin
Y fue fuerte a pesar de todo saque las fuerzas, luche junto a tu apoyo
And was strong despite everything, I took the strength, I fought with your support
Como darte tanto, tanto que me llena que escribirte esta canción y cantarla a mi manera.
How to give you so much, so much that fills me to write you this song and sing it my way.
Toda un vida. buscandote,
A whole life, searching for you,
Y en mis ojos te reflejas otra vez,
And in my eyes, you reflect once again,
sonrisa me levanta, tus alas me abrazan
Your smile lifts me up, your wings embrace me
Contigo nunca caeré.
With you, I will never fall.
Toda una vida sin saber amar y de tu mano viene la felicidad
A whole life without knowing how to love, and from your hand comes happiness
Tus arrugas de la paz, quise encontrar el amor,
Your wrinkles of peace, I wanted to find love,
Cuando mi amor, eres mamá...
When my love, it's you, Mom...





Writer(s): Ruben De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.