Paroles et traduction Xenon feat. Lorén - Billetes de fresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billetes de fresa
Strawberry Bills
Ya
no
dejo
que
me
acepte
todo
mi
entorno
I
no
longer
let
my
surroundings
accept
me
Pillo
el
micro
se
cola
el
sudor
y
me
transformo
I
grab
the
mic,
sweat
drips,
and
I
transform
Mi
rap
es
cocaina
el
tuyo
cloroformo
My
rap
is
cocaine,
yours
is
chloroform
Muchos
tienen
prisa
espensas
de
empresas
Many
are
in
a
hurry,
expenses
of
companies
Se
chupan
los
billetes
de
quinientos
They
suck
on
five
hundred
euro
bills
Como
si
fueran
de
fresa
As
if
they
were
strawberry
Doce
años
de
trabajo
manteniendo
disciplina
Twelve
years
of
work
maintaining
discipline
Y
esa
es
actual
mi
recompensa
And
that
is
my
current
reward
Esto
va
a
ser
peor
que
comer
en
el
Mc
Donald′s
This
is
gonna
be
worse
than
eating
at
McDonald's
Que
decimos
a
los
pijos.que
nos
la
coman
What
do
we
tell
the
posh...
to
eat
it
Tu
roleos
y
meneos
yo
perrero
con
el
ritmo
Your
swaying
and
moving,
I'm
a
dog
with
the
rhythm
Acrobata
de
reo
solo
meo
si
es
distinto
Convict
acrobat,
I
only
pee
if
it's
different
Tu
disco
mas
que
de
platino
de
hojalata
Your
record
is
more
tin
than
platinum
Venimos
dando
guerra
como
auntenticos
piratas
We
come
waging
war
like
authentic
pirates
Ves?
que
todo
sale
bien
See?
Everything
turns
out
fine
Cuadrar
cada
compas
mientras
te
vas
pal
wc
Squaring
each
compass
while
you
go
to
the
toilet
Es
una
alta
frecuencia
si
si
tu
diles
It's
a
high
frequency,
yeah
yeah,
tell
them
Proyecto
del
mono
no
proyecto
de
mandriles
Monkey
project,
not
baboon
project
A
tus
miles
de
fans
dime
que
les
parece
To
your
thousands
of
fans,
tell
me
what
they
think
Si
mato
a
tu
artista
preferido
con
soplete
If
I
kill
your
favorite
artist
with
a
blowtorch
Que
te
importa
lo
que
piense
What
do
you
care
what
they
think?
La
vida
son
dos
dias
y
yo
trabajando
siete
Life
is
two
days
and
I
work
seven
Protegidos
en
un
parque
y
esto
no
es
broma
Protected
in
a
park,
and
this
is
no
joke
Tenemos
seis
rehenes
retenidos
y
una
bomba
We
have
six
hostages
held
and
a
bomb
Contra
ti
contra
todos
en
tu
lista
Against
you,
against
everyone
on
your
list
Te
veo
menos
futuro
que
un
repartidor
de
pizza
I
see
less
future
for
you
than
a
pizza
delivery
guy
Tranquilo
no
te
rayes
lo
tenemos
encerao
Relax,
don't
worry,
we
have
him
locked
up
Ja
ja
ja
el
subnormal
no
lo
ha
pillao
Ha
ha
ha,
the
idiot
hasn't
caught
on
Mi
vida
es
distinta
cuando
pillo
ese
folio
My
life
is
different
when
I
grab
that
sheet
of
paper
Tu
odio
contra
mi
no
supera
nuestro
podium
Your
hate
against
me
doesn't
surpass
our
podium
Es
un
vodio
tu
CD
y
mi
caché
no
es
comparable
Your
CD
is
a
bootleg,
and
my
cache
is
not
comparable
Concierto
gratuito
para
todos
esos
rapers
Free
concert
for
all
those
rappers
Alzen
la
cabeza
y
mastiquen
como
suena
Raise
your
heads
and
chew
on
how
it
sounds
No
damos
soluciones
si
no
nos
das
problemas
We
don't
give
solutions
if
you
don't
give
us
problems
Mi
cabeza
se
presenta
como
un
arma
de
misil
My
head
presents
itself
as
a
missile
weapon
Si
vas
de
megaman
yo
voy
de
megamc
If
you
go
as
Megaman,
I
go
as
Megamac
Que
si
que
si
que
si
que
lo
mio
es
to'
basura
Yeah,
yeah,
yeah,
that
mine
is
all
trash
Tu
estilo
tan
gordo
rompe
tus
costuras
man
Your
style
so
fat
breaks
your
seams,
man
Tienes
medio
brazo
apuntando
a
mi
cuello
You
have
half
an
arm
pointing
at
my
neck
Podeis
darme
palizas
pero
no
darme
por
muerto
You
can
beat
me
up,
but
don't
take
me
for
dead
Cuento
cada
tema
y
te
cuesta
levantarte
I
count
each
track
and
it's
hard
for
you
to
get
up
Mis
golpes
de
sonido
contra
los
tuyos
de
karate
y
parate
My
sound
blows
against
your
karate
blows,
and
stop
Amateur
no
sabes
ni
quien
manda
Amateur,
you
don't
even
know
who's
in
charge
No
tienes
pa′
comer
pero
si
que
tienes
bambas
You
don't
have
anything
to
eat,
but
you
do
have
sneakers
Andas
como
un
friki
presumiendo
con
tu
play
You
walk
around
like
a
geek
showing
off
your
Play
Yo
presumo
de
mis
letras
y
no
vengo
como
un
rey
I
show
off
my
lyrics
and
I
don't
come
like
a
king
Ali
G
sera
tu
idolo
y
como
no
he
caido
Ali
G
will
be
your
idol,
and
how
I
haven't
fallen
El
Papa
fue
rapero
antes
de
ser
divino
The
Pope
was
a
rapper
before
he
was
divine
Ya
no
dejo
que
me
acepte
todo
mi
entorno
I
no
longer
let
my
surroundings
accept
me
Pillo
el
micro
se
cola
el
sudor
y
me
transformo
I
grab
the
mic,
sweat
drips,
and
I
transform
Mi
rap
es
cocaina
el
tuyo
cloroformo
My
rap
is
cocaine,
yours
is
chloroform
Muchos
tienen
prisa
espensas
de
empresas
Many
are
in
a
hurry,
expenses
of
companies
Se
chupan
los
billetes
de
quinientos
They
suck
on
five
hundred
euro
bills
Como
si
fueran
de
fresa
As
if
they
were
strawberry
Doce
años
de
trabajo
manteniendo
disciplina
Twelve
years
of
work
maintaining
discipline
Y
es
actual
mi
recompensa
And
that
is
my
current
reward
Voy
a
volar
por
encima
de
las
nubes
I'm
gonna
fly
above
the
clouds
Minimizando
los
problemas
con
el
shure
Minimizing
problems
with
the
Shure
Entra
en
mis
sueños
y
veras
a
Freddy
Krueger
Enter
my
dreams
and
you'll
see
Freddy
Krueger
Buscando
informacion
sobre
Xenon
en
el
google
Searching
for
information
about
Xenon
on
Google
Son
otros
tiempos
y
estamos
tan
cansados
These
are
different
times
and
we
are
so
tired
De
estar
enfadados
y
de
caer
en
el
pecado
Of
being
angry
and
falling
into
sin
Al
lado
oscuro
de
las
sombras
To
the
dark
side
of
the
shadows
Te
nombro
si
me
nombras
I
name
you
if
you
name
me
Pero
si
prefiero
un
mar
de
flores
a
las
bombas
But
I
prefer
a
sea
of
flowers
to
bombs
Sobrevivi
y
no
le
doy
gracias
a
dios
I
survived
and
I
don't
thank
God
Han
hecho
mas
por
mi
documentales
de
La
2
La
2 documentaries
have
done
more
for
me
Busco
una
posible
opcion
I'm
looking
for
a
possible
option
Y
es
estar
con
lo
mejor
de
los
mejor
And
it's
to
be
with
the
best
of
the
best
Lejos
del
ordenador
hay
mas
amor
yo
Away
from
the
computer
there
is
more
love,
I
Es
que
este
mundo
esta
tan
falto
de
sonrisas
It's
that
this
world
is
so
lacking
in
smiles
Que
es
para
reirse
cuando
ves
que
entre
ellos
se
pisan
It's
laughable
when
you
see
them
stepping
on
each
other
Eclipsan
y
luego
van
de
santos
They
eclipse
and
then
they
act
like
saints
Yo
soy
el
licantropo
me
empapo
I'm
the
lycanthrope,
I
get
soaked
Hago
rap
a
tal
y
canto
I
rap
to
such
and
I
sing
Musicologico
dejo
atras
lo
tragico
Musicological,
I
leave
the
tragic
behind
Paso
el
peso
pesado
del
pasado
I
pass
the
heavyweight
of
the
past
Sali
de
una
piscina
a
rebosar
de
alacranes
y
serpientes
I
came
out
of
a
pool
overflowing
with
scorpions
and
snakes
Invirtiendo
en
mi
futuro
que
es
lo
mas
inteligente
Investing
in
my
future,
which
is
the
smartest
thing
to
do
Este
pepino
es
una
especie
de
terapia
This
cucumber
is
a
kind
of
therapy
Ya
que
en
el
fondo
desprende
simpatia
Since
deep
down
it
gives
off
sympathy
Sin
manias
que
te
lias
y
te
sales
de
las
vias
que
te
guian
Without
mania,
you
get
tangled
up
and
get
off
the
tracks
that
guide
you
Si
no
sabes
pedir
perdon
pues
deberias
If
you
don't
know
how
to
apologize,
you
should
Con
el
orgullo
y
la
verguenza
no
se
come
Pride
and
shame
don't
feed
you
Voy
a
montar
el
pollo
como
Nach
con
los
condones
I'm
gonna
raise
hell
like
Nach
with
condoms
Hago
rap
para
la
paz
y
eso
me
pone
en
on
I
rap
for
peace
and
that
puts
me
on
Frente
al
microfon
dejandome
llevar
por
la
intuicion
yo
In
front
of
the
microphone,
letting
myself
be
carried
away
by
intuition,
I
Te
destrono
con
trueno
lleno
de
veneno
I
dethrone
you
with
thunder
full
of
venom
Desde
nunca
piso
freno
para
todo
el
ostentoso
I
never
step
on
the
brake
for
all
the
ostentatious
Envidioso
de
lo
ajeno
tranquilo
y
sereno
Envious
of
what
belongs
to
others,
calm
and
serene
Acabaran
bajo
mi
suelo
y
si
no
ya
lo
veremos
They
will
end
up
under
my
floor,
and
if
not,
we'll
see
Ya
no
dejo
que
me
acepte
todo
mi
entorno
I
no
longer
let
my
surroundings
accept
me
Pillo
el
micro
se
cola
el
sudor
y
me
transformo
I
grab
the
mic,
sweat
drips,
and
I
transform
Mi
rap
es
cocaina
el
tuyo
cloroformo
My
rap
is
cocaine,
yours
is
chloroform
Muchos
tienen
prisa
espensas
de
empresas
Many
are
in
a
hurry,
expenses
of
companies
Se
chupan
los
billetes
de
quinientos
They
suck
on
five
hundred
euro
bills
Como
si
fueran
de
fresa
As
if
they
were
strawberry
Doce
años
de
trabajo
manteniendo
disciplina
Twelve
years
of
work
maintaining
discipline
Y
esa
es
actual
mi
recompensa
And
that
is
my
current
reward
Que
te
parece
si
digo
What
do
you
think
if
I
say
Ya
no
dejo
que
me
acepte
todo
mi
entorno
I
no
longer
let
my
surroundings
accept
me
Pillo
el
micro
se
cola
el
sudor
y
me
transformo
I
grab
the
mic,
sweat
drips,
and
I
transform
Mi
rap
es
cocaina
el
tuyo
cloroformo
My
rap
is
cocaine,
yours
is
chloroform
Muchos
tienen
prisa
espensas
de
empresas
Many
are
in
a
hurry,
expenses
of
companies
Se
chupan
los
billetes
de
quinientos
They
suck
on
five
hundred
euro
bills
Como
si
fueran
de
fresa
As
if
they
were
strawberry
Doce
años
de
trabajo
manteniendo
disciplina
Twelve
years
of
work
maintaining
discipline
Y
esa
es
actual
mi
recompensa
And
that
is
my
current
reward
Ya
no
dejo
que
me
acepte
todo
mi
entorno
I
no
longer
let
my
surroundings
accept
me
Pillo
el
micro
se
cola
el
sudor
y
me
transformo
I
grab
the
mic,
sweat
drips,
and
I
transform
Mi
rap
es
cocaina
el
tuyo
cloroformo
My
rap
is
cocaine,
yours
is
chloroform
Muchos
tienen
prisa
espensas
de
empresas
Many
are
in
a
hurry,
expenses
of
companies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fantasía
date de sortie
18-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.