Paroles et traduction Xenon feat. Nous Nizzy & Santiuve - Mi meta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
mi
niñez
soñé
con
poder
estar
aquí
poniéndolo
alto.
Since
my
childhood
I
dreamt
of
being
able
to
stand
here
putting
it
on
high.
Si
llegue
al
final
me
recordarán
por
lo
que
fui
no
por
intentarlo
If
I
reach
the
end
they
will
remember
me
for
what
I
was
not
for
trying
Que
nadie
calme
nuestra
sed
pon
todo
contra
la
pared
May
no
one
calm
our
thirst
put
everything
against
the
wall
La
vida
nos
puso
en
lugar
nuestro
propósito
es
ganar
Life
put
us
in
our
place
our
purpose
is
to
win
Que
somos
todo
lo
que
vez
no
hay
We
are
everything
you
see
there
are
no
Limites
en
el
papel
nuestra
bandera
es
musica
Limits
on
paper
our
flag
is
music
Dejamos
volaaaaar
We
let
fly
Miramos
brillaaaaar
We
watch
shine
Vivo
por
encima
del
mismo
guión
de
pequeño
hasta
la
sima
I
live
above
the
same
script
from
a
small
one
to
the
summit
Quieres
arrancar
el
corazón
y
yo
decía:"
You
want
to
tear
out
the
heart
and
I
said:
Mejor
tu
corazón
en
manos
de
quien
te
fias
"
Better
your
heart
in
the
hands
of
those
you
trust
Yo
solo
trabaje
levante
lo
que
tenia
I
only
work
I
raise
what
I
had
Por
poco
que
fuera
musica
lo
comprendía
For
a
little
that
was
music
I
understood
it
Tuve
batallas
devolví
con
creces
has
I
had
battles
I
returned
with
increase
has
Lo
que
tu
quieras
consigue
lo
que
mereces
What
you
want
achieve
what
you
deserve
Donde
nadie
te
valla
a
juzgar
Where
no
one
will
judge
you
Señala
lo
mas
alto
Point
to
the
highest
Ahora
trata
de
lograr
Now
try
to
achieve
Buscate
en
el
cielo
alli
quieres
llegar
Look
for
yourself
in
the
sky
where
you
want
to
get
Lucha
por
tus
metas
Fight
for
your
goals
Tu
no
pares
de
soñar
You
don't
stop
dreaming
Somos
ciudad,
hogar,
persona
We
are
city,
home,
person
Somos
canción,
concierto,
euforia
We
are
song,
concert,
euphoria
Mira
mi
historia
victorias
y
derrotas
Look
at
my
history
victories
and
defeats
Con
cada
paso
van
sonando
nuevas
notas
With
each
step
new
notes
sound
Que
nadie
calme
nuestra
sed
pon
todo
contra
la
pared
May
no
one
calm
our
thirst
put
everything
against
the
wall
La
vida
nos
puso
en
lugar
nuestro
propósito
es
ganar
Life
put
us
in
our
place
our
purpose
is
to
win
Que
somos
todo
lo
que
vez
no
hay
We
are
everything
you
see
there
are
no
Limites
en
el
papel
nuestra
bandera
es
musica
Limits
on
paper
our
flag
is
music
Dejamos
volaaaaar
We
let
fly
Miramos
brillaaaaar
We
watch
shine
Por
primera
vez
For
the
first
time
Hoy
diré
que
voy
por
mi
identidad
Today
I
will
say
that
I
am
going
for
my
identity
La
olvide
detrás
de
espejos
I
forgot
it
behind
the
mirrors
Del
...
De
lejos
serán
algo
mas
Of
...
Of
afar
they
will
be
something
else
Paso
a
paso
y
paso
atras
Step
by
step
and
step
back
Hago
caso
a
mis
sombras
I
listen
to
my
shadows
Trazo
liso
brizo
y
cero
I
draw
smooth
breeze
and
zero
Alzo
mi
sombrero
I
lift
my
hat
Y
cruzo
la
jungla
al
raz
And
I
cross
the
jungle
to
the
raz
Dando
mi
luz
y
voz
Giving
my
light
and
voice
Dando
le
a
la
vez
Giving
it
to
the
same
time
Sufriendo
la
ingravidez
de
los
miedos
Suffering
the
weightlessness
of
fears
Y
su
acidez
And
its
acidity
Y
haciendo
de
todo
una
habilidad
inigualable
And
making
everything
a
matchless
ability
Que
sabe
lo
que
es
hablar
a
la
cara
Who
knows
what
it
means
to
speak
to
the
face
Maldita
de
la
estupidez
que
me
brindan
que
ya
no
escuchare
Cursed
with
the
stupidity
that
they
bring
me
that
I
will
not
listen
to
anymore
Dejamos
volaaaaar
We
let
fly
Miramos
brillaaaaar
We
watch
shine
Dejamos
volaaaaar
We
let
fly
Miramos
brillaaaaar
We
watch
shine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.