Xenon feat. Paula Dominguez - No seré yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xenon feat. Paula Dominguez - No seré yo




No seré yo
I Won't Be the One
Cómo pulsar el play y escuchar mi voz
How to press play and hear my voice
Cómo hacernos falta, sin árbitro
How to miss each other, without a referee
Cómo quemar un cántico, tocar susurros
How to burn a chant, touch whispers
Cómo querer volar pero sentirme hoy tan tuyo
How to want to fly but feel so yours today
Cómo buscar la guerra en tus ojos
How to look for war in your eyes
Cómo querer salvarme y acabar salvando a otros
How to want to save myself and end up saving others
Cómo tener tus manos delicadas
How to have your delicate hands
Cómo buscar el norte y no encontrar las coordenadas
How to look for the north and not find the coordinates
mi hada y yo seré tu narrador
Be my fairy and I'll be your narrator
Una fábula de cine
A movie fable
la pelí y yo el actor
You the film and I the actor
Soy como quería al estar en ti
I am as I wanted to be when I'm in you
Prefiero tu guerrilla y no tacones en París
I prefer your guerrilla warfare and not heels in Paris
Que soy feliz porque tu así lo haces
That I'm happy because you make it so
Tuve miedo del principio, el final es cosa aparte
I was afraid of the beginning, the end is another matter
Esos velos que te impiden ser, cuánto has querido
Those veils that prevent you from being, how much you've wanted
Que se aferren a tus manos y te digan "voy contigo"
For them to cling to your hands and tell you "I'm with you"
mírame, si algún amor te hace sufrir no seré yo
Look at me, if any love makes you suffer, it won't be me
Confía en mí, dame tu mano
Trust me, give me your hand
tan océano yo tan desierto
You so ocean, I so desert
dormida yo aquí sigo tan despierto
You asleep, I'm still so awake here
de noche, yo de día
You of the night, I of the day
Yo la prosa que se muere, eres la poesía
I the prose that dies, you are the poetry
Yo matando monstruos en videojuegos
Me killing monsters in video games
matando cada monstruo de aquí dentro
You killing every monster inside
mi templo y yo el monje
You my temple and I the monk
el plan que se prepara y yo el "¿qué hacemos, entonces?"
You the plan that is prepared and I the "what do we do, then?"
la brisa de Brasil, yo Finlandia
You the breeze of Brazil, I Finland
portada de revista y yo contraportada
You magazine cover and I back cover
el diamante, yo e-bay
You the diamond, I e-bay
el "te quiero" que se dice, yo sólo le hago el delay
You the "I love you" that is said, I just delay it
Es muy curioso ver que somos diferentes en un pudre
It's very curious to see that we are different in a mess
Cuyas piezas no se rompen ni se pierden
Whose pieces don't break or get lost
Aquí tienes la pieza que te faltaba
Here you have the piece you were missing
Guardala en tu corazón
Keep it in your heart
Y que nadie, le haga nada
And let no one do anything to it
mírame, si algún amor te hace sufrir no seré yo
Look at me, if any love makes you suffer, it won't be me
Confía en mí, dame tu mano
Trust me, give me your hand
mírame, si algún amor te hace sufrir no seré yo
Look at me, if any love makes you suffer, it won't be me
Confía en mí, dame tu mano
Trust me, give me your hand
Por cada error que tantas veces perdonaste
For every mistake you forgave so many times
Por cada beso que sola me entregaste
For every kiss you gave me alone
Por cada frase, cada hogar y cada ruina
For every phrase, every home and every ruin
Porque te dije ven y te pusiste aquí encima
Because I told you to come and you got on top of me
Es amor de manga como Vito de Bill Eeto
It's manga love like Vito from Bill Eeto
Si te vas esto es pues del Monolito
If you leave this is because of the Monolith
No me explico nada bien, pero no lo rectifico
I don't explain myself well, but I don't rectify it
La fidelidad y espera deja chico
Loyalty and waiting leave, boy
Así seré si lo quieres, porque el amor todo lo puede
That's how I will be if you want it, because love can do everything
Que te vengas aquí cerca y me digas que me quieres
That you come here close and tell me that you love me
Sólo eso, aquí, siempre
Just that, here, always






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.