Xenon feat. Sbrv - Ciudad Circense - traduction des paroles en allemand

Ciudad Circense - Xenon , SBRV traduction en allemand




Ciudad Circense
Zirkusstadt
Tal vez su novia mueva el culo cuando escucha mis canciones
Vielleicht bewegt deine Freundin ihren Arsch, wenn sie meine Lieder hört
O tal vez tenga razones pa dejarte abandonado
Oder vielleicht hat sie Gründe, dich verlassen im Stich zu lassen
Yo me salgo de esta vida
Ich steige aus diesem Leben aus
Mezclan Rap con la bebida
Sie mischen Rap mit dem Getränk
No tengo intención de tragarme lo que digas
Ich habe nicht die Absicht, zu schlucken, was du sagst
Mira, mira como vienen
Schau, schau, wie sie kommen
Son vaivenes de esta vida
Es sind die Schwankungen dieses Lebens
Suicidarte desde un puente mientras pones esta cinta
Dich von einer Brücke stürzen, während du dieses Band auflegst
Los políticos no saben, las persona ignoran
Die Politiker wissen es nicht, die Leute ignorieren es
Llegare a mas rincones que la jodida coca-cola
Ich werde mehr Ecken erreichen als die verdammte Coca-Cola
Entre cartones y lintones pierdes mas que en el casino
Zwischen Kartons und Sturzbalken verlierst du mehr als im Casino
Tías buenas ya no quedan, solo quedan prototipos
Gute Mädels gibt es nicht mehr, nur noch Prototypen
Mira chica que tu sabes lo que sientes cada noche
Schau, Mädchen, du weißt, was du jede Nacht fühlst
Ellas vienen de princesas y reciben julandrones
Sie kommen als Prinzessinnen und bekommen Stricher
Asi bajos, paso a paso en Tu Puta Madre Records
So tief, Schritt für Schritt bei Tu Puta Madre Records
Preparen sus virtudes para lavados de cerebros
Bereitet eure Tugenden für Gehirnwäschen vor
La ciudad que nos descubre y que pierde su retrato
Die Stadt, die uns entdeckt und ihr Porträt verliert
Yo nací en un lugar donde conviven los payasos
Ich wurde an einem Ort geboren, an dem die Clowns zusammenleben
No, no me van a callar
Nein, nein, sie werden mich nicht zum Schweigen bringen
Si pillo el micrófono y me pongo a dispararos
Wenn ich das Mikrofon schnappe und auf euch schieße
No, no me van a callar si pillo medio gramo, si pillo medio gramo No, no me van a callar
Nein, nein, sie werden mich nicht zum Schweigen bringen, wenn ich ein halbes Gramm schnappe, wenn ich ein halbes Gramm schnappe. Nein, nein, sie werden mich nicht zum Schweigen bringen
Si pillo el micrófono y me pongo a dispararos
Wenn ich das Mikrofon schnappe und auf euch schieße
No, no me van a callar si pillo medio gramo, si pillo medio gramo
Nein, nein, sie werden mich nicht zum Schweigen bringen, wenn ich ein halbes Gramm schnappe, wenn ich ein halbes Gramm schnappe
Muchas horas son las que me he puesto a escribir
Viele Stunden habe ich mich hingesetzt, um zu schreiben
Como quien curra por el gusto de gustar y es vivir
Wie jemand, der aus Freude am Gefallen arbeitet, und das ist Leben
Hay quien decora su fachada y su interior es un charco
Manche schmücken ihre Fassade, und ihr Inneres ist eine Pfütze
Tiene bolsillos repletos pero en su vida es un asco
Sie haben volle Taschen, aber ihr Leben ist ein Dreck
Yo sin casco ni sin frenos ni motor
Ich ohne Helm, ohne Bremsen, ohne Motor
Si tu eres una oveja en la manda yo una cabra sin pastor
Wenn du ein Schaf in der Herde bist, bin ich eine Ziege ohne Hirten
El dia a dia aquí se mueve coches, gentes van vienen
Der Alltag hier bewegt sich, Autos, Leute kommen und gehen
Unos piden otros dan otros ni saben cuanto tienen
Einige bitten, andere geben, andere wissen nicht einmal, wie viel sie haben
La vida es una mierda es un engaño, un maltrato
Das Leben ist scheiße, es ist ein Betrug, eine Misshandlung
A cambio de vernos morir nos hace pasar un mal rato
Im Gegenzug dafür, uns sterben zu sehen, lässt es uns eine schlechte Zeit durchmachen
Y ese rato es fatídico, un puto nudo en los cojones
Und diese Zeit ist verhängnisvoll, ein verdammter Knoten in den Eiern
Coño, me va quemando como mecha de cañones
Verdammt, es brennt mich wie eine Zündschnur von Kanonen
No tus mechas de colores chica diez
Nicht deine bunten Strähnen, du Traummädchen
Pitan con brocha gorda su fachada y no tapan su estupidez
Sie malen ihre Fassade mit einem dicken Pinsel an und verdecken ihre Dummheit nicht
Te hace falta abrir los ojos, escuchar mejor el tono
Du musst die Augen öffnen, den Ton besser hören
A quien coño estas mintiendo? Adán y Eva fueron monos
Wen zum Teufel belügst du? Adam und Eva waren Affen
Respiro donde puedo, donde veo me agarro
Ich atme, wo ich kann, wo ich sehe, halte ich mich fest
No se podía fumar porros ahora ya ni cigarros
Man durfte keine Joints rauchen, jetzt nicht einmal mehr Zigaretten
Quieren comernos sentados
Sie wollen uns im Sitzen fressen
Pocilgas, cerdos, y barro
Schweineställe, Schweine und Schlamm
Son tus luces de cruces contra este par de navarros
Das sind deine Kreuzlichter gegen dieses Paar Navarrer
No, no me van a callar
Nein, nein, sie werden mich nicht zum Schweigen bringen
Si pillo el micrófono y me pongo a dispararos
Wenn ich das Mikrofon schnappe und auf euch schieße
No, no me van a callar si pillo medio gramo, si pillo medio gramo No, no me van a callar
Nein, nein, sie werden mich nicht zum Schweigen bringen, wenn ich ein halbes Gramm schnappe, wenn ich ein halbes Gramm schnappe. Nein, nein, sie werden mich nicht zum Schweigen bringen
Si pillo el micrófono y me pongo a dispararos
Wenn ich das Mikrofon schnappe und auf euch schieße
No, no me van a callar si pillo medio gramo, si pillo medio gramo
Nein, nein, sie werden mich nicht zum Schweigen bringen, wenn ich ein halbes Gramm schnappe, wenn ich ein halbes Gramm schnappe
Encontrando nuestros sueños en cuadernos olvidados
Unsere Träume in vergessenen Notizbüchern findend
La mitad de las personas no las considero humanos
Die Hälfte der Menschen betrachte ich nicht als menschlich
No te enfades, ves que nadie pone alambres en tu zona
Ärgere dich nicht, du siehst, dass niemand Zäune in deiner Gegend aufstellt
Este no es cualquiera Rap, esto es Rap desde Pamplona
Das ist nicht irgendein Rap, das ist Rap aus Pamplona
Silicona en tu culo, ahora ya te sientas bien
Silikon in deinem Arsch, jetzt sitzt du gut
Soporte clases de mie haciendo aviones de papel
Ich ertrug beschissenen Unterricht, indem ich Papierflieger bastelte
Claramente te desciendes y comprendes lo que cuento
Offensichtlich verstehst du und begreifst, was ich erzähle
Solo agacho la cabeza si lo pide el peluquero, OK?
Ich neige meinen Kopf nur, wenn der Friseur es verlangt, OK?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.