Paroles et traduction Xenon - Días flojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Te
vas
a
quedar
todo
el
día
ahí
tirao'
o
te
vas
a
levantar
del
sofá?
Ты
собираешься
весь
день
так
валяться
или
встанешь
с
дивана?
No,
la
verdad
es
que
hoy
tía,
paso
de
todo
Нет,
на
самом
деле,
сегодня,
детка,
я
забил
на
всё
Es
que
estoy,
estoy
cansa'o,
estoy
como
ido
Я
просто,
я
просто
устал,
я
словно
в
тумане
Pero
que
hay
cosas
por
hacer,
mueve
el
culo
Но
есть
дела,
раскачайся
Amor
de
verdad,
solo
un
día
Любовь
моя,
только
один
день
Solo
te
estoy
diciendo
un
simple
día
Я
всего
лишь
прошу
тебя
об
одном
дне
Que
me
dejes
a
mi
rollo,
de
verdad
Оставь
меня
в
покое,
серьёзно
Hoy
sudo
de
todo
Сегодня
мне
наплевать
на
всё
Tengo
un
día
raro
de
esos
que
hago
el
vago
У
меня
странный
день,
когда
я
ленюсь
Me
siento
en
el
sofá
y
te
juro
que
lo
clavo
Я
сажусь
на
диван
и
клянусь,
что
прилип
к
нему
Estiro
piernas
desconecto
de
este
mundo
Вытягиваю
ноги,
отключаюсь
от
мира
Paso
de
movidas
tengo
el
sueño
muy
profundo
Мне
плевать
на
проблемы,
я
сплю
очень
крепко
Yo
quiero
estar
solo,
problemas
que
se
pierdan
Я
хочу
побыть
один,
пусть
проблемы
катятся
к
чёрту
Me
da
igual
lo
que
comprendan
por
mi
pose
tan
risueña
Мне
всё
равно,
что
вы
подумаете
из-за
моего
смеющегося
выражения
лица
La
salsa
rosa
ni
me
vienen
ni
me
va
Розовые
новости
мне
ни
к
чему
Me
da
igual
ver
en
Esteban
más
la
Yola
Berrocal
Мне
всё
равно,
что
показывают
об
Эстебане
и
Йола
Беррокаль
Yo
sudo
de
todo
WhatsApp
en
silencio
Мне
плевать
на
всё,
WhatsApp
в
беззвучном
режиме
Móvil
apagado
que
se
piensen
que
estoy
muerto
Телефон
отключен,
пусть
думают,
что
я
умер
Facturas,
bancos,
paso
de
sus
cartas
Счета,
банки,
мне
наплевать
на
их
письма
El
mundo
es
más
pequeño
cuando
ves
que
te
relajas
Мир
становится
меньше,
когда
видишь,
что
можешь
расслабиться
Manta,
calma,
chocolate,
infusiones
Одеяло,
спокойствие,
шоколад,
чаи
Hoy
solo
pienso
en
mí
no
doy
mas
opciones
Сегодня
я
думаю
только
о
себе,
не
даю
никаких
вариантов
Si
me
preguntas
todo
marcha
bien
Если
ты
спросишь,
всё
идёт
хорошо
La
vida
pasa
de
prisa
y
yo
tranquilo
en
el
papel
Жизнь
проходит
быстро,
а
я
спокойно
плыву
по
течению
Hoy
paso
de
ser
como
soy
Сегодня
я
не
собираюсь
быть
тем,
кем
я
являюсь
No
sé
mi
nombre
ni
sé
donde
estoy
Я
не
знаю
своего
имени
и
не
знаю,
где
я
No
me
preguntes
nada
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём
Por
que
me
la
suda
Потому
что
мне
наплевать
Hoy
paso
de
ser
como
soy
Сегодня
я
не
собираюсь
быть
тем,
кем
я
являюсь
No
sé
mi
nombre
ni
sé
donde
estoy
Я
не
знаю
своего
имени
и
не
знаю,
где
я
No
me
preguntes
nada
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём
Por
que
me
la
suda
Потому
что
мне
наплевать
Me
la
suda
pensar
en
los
demás
Мне
наплевать
на
мысли
о
других
Mañana
estoy
pa'
todos
hoy
no
quiero
saber
más
Завтра
я
буду
для
всех,
а
сегодня
не
хочу
ничего
знать
Quiero
dejarme
espacio,
borar
las
discuciones
Хочу
освободить
место
в
мыслях,
забыть
о
спорах
Pasar
de
la
política,
de
gastos,
de
inversiones
Позабыть
о
политике,
о
расходах,
об
инвестициях
Vacaciones
es
lo
que
necesito
Каникулы
— это
то,
что
мне
нужно
Playa,
calorcito,
26
grados
y
pico
Пляж,
жара,
26
градусов
с
хвостиком
Todo
suena
tan
bonito
cuando
yo
me
lo
imagino
Всё
звучит
так
прекрасно,
когда
я
себе
это
представляю
En
mi
cabeza
es
perfecto
y
luego
es
todo
tan
distinto
В
моей
голове
это
идеал,
а
потом
всё
оказывается
совсем
другим
Mañana
lunes
curro,
sacrificio
Завтра
понедельник,
работа,
жертвы
Lo
pienso
ahora
y
no
me
muevo
de
este
sitio
Думаю
об
этом
сейчас
и
не
могу
сдвинуться
с
места
Quizas
deba
tomar
mi
responsabilidad
Может,
мне
стоит
взять
на
себя
ответственность
Pero
un
día
es
un
día
y
nada
me
va
a
cambiar
Но
один
день
— это
всего
лишь
один
день,
и
ничего
не
изменится
Estoy
vago,
tan
vago
que
ni
pienso
Я
такой
ленивый,
что
даже
не
думаю
Los
cascos,
la
música,
perder
la
vista
en
techos
Наушники,
музыка,
тупой
взгляд
в
потолок
Como
un
trecho
que
separa
lo
real
de
cada
sueño
Как
мост,
отделяющий
реальность
от
каждой
мечты
Un
lugar
en
mi
burbuja
donde
no
permito
el
hueco
Место
в
моей
тумане,
где
я
не
допускаю
пустоты
Hoy
paso
de
ser
como
soy
Сегодня
я
не
собираюсь
быть
тем,
кем
я
являюсь
No
sé
mi
nombre
ni
sé
donde
estoy
Я
не
знаю
своего
имени
и
не
знаю,
где
я
No
me
preguntes
nada
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём
Por
que
me
la
suda
Потому
что
мне
наплевать
Hoy
paso
de
ser
como
soy
Сегодня
я
не
собираюсь
быть
тем,
кем
я
являюсь
No
sé
mi
nombre
ni
sé
donde
estoy
Я
не
знаю
своего
имени
и
не
знаю,
где
я
No
me
preguntes
nada
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём
Por
que
me
la
suda
Потому
что
мне
наплевать
Veras,
no
sé
tú
pero
en
mis
siestas
Видишь
ли,
не
знаю,
что
у
тебя,
но
в
своих
дневных
снах
Bajo
la
persiana
y
me
meto
en
mi
batcueva
Я
опускаю
жалюзи
и
ухожу
в
свою
пещеру
Me
pongo
cómodo,
chandal
o
pijama
Устраиваюсь
поудобнее,
в
спортивном
костюме
или
пижаме
Voy
descalzo
por
la
casa
con
mi
rollo
y
a
mis
anchas
Хожу
босиком
по
дому,
чувствуя
себя
в
своей
тарелке
El
placer
es
sentir
que
no
hay
horarios
Удовольствие
— это
чувствовать,
что
нет
никакого
графика
Veo
llover
tras
mi
ventana,
truenos
y
relámpagos
Я
смотрю,
как
за
окном
идёт
дождь,
грозы
и
молнии
Quizas
no
sea
la
mejor
de
las
opcones
Может,
это
и
не
лучший
выбор
Pero
paso
de
rayarme
hoy
no
quiero
más
sermones
Но
мне
плевать
на
занудство,
сегодня
я
не
хочу
больше
нравоучений
Hoy
paso
de
ser
como
soy
Сегодня
я
не
собираюсь
быть
тем,
кем
я
являюсь
No
sé
mi
nombre
ni
sé
donde
estoy
Я
не
знаю
своего
имени
и
не
знаю,
где
я
No
me
preguntes
nada
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём
Por
que
me
la
suda
Потому
что
мне
наплевать
Hoy
paso
de
ser
como
soy
Сегодня
я
не
собираюсь
быть
тем,
кем
я
являюсь
No
sé
mi
nombre
ni
sé
donde
estoy
Я
не
знаю
своего
имени
и
не
знаю,
где
я
No
me
preguntes
nada
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём
Por
que
me
la
suda
Потому
что
мне
наплевать
Hoy
paso
de
ser
como
soy
(paso
de
ti)
Сегодня
я
не
собираюсь
быть
тем,
кем
я
являюсь
(мне
плевать
на
тебя)
No
sé
mi
nombre
ni
sé
donde
estoy
(paso
de)
Я
не
знаю
своего
имени
и
не
знаю,
где
я
(мне
плевать)
No
me
preguntes
nada
Не
спрашивай
меня
ни
о
чём
Por
que
me
la
suda
Потому
что
мне
наплевать
Hoy
paso
de
ser
como
soy
(paso
de
ti)
Сегодня
я
не
собираюсь
быть
тем,
кем
я
являюсь
(мне
плевать
на
тебя)
No
sé
mi
nombre
ni
sé
donde
estoy(paso
de)
Я
не
знаю
своего
имени
и
не
знаю,
где
я
(мне
плевать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Road
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.