Xenon - Guárdame un secreto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xenon - Guárdame un secreto




Guárdame un secreto
Сохрани мне секрет
que llego tarde, no pasa nada esta noche las estrellas no se apagan
Знаю, что я опоздал, ничего страшного, этой ночью звезды не погаснут
Hoy miro al cielo y me veo a mi mismo
Сегодня я смотрю на небо и вижу себя
Ha pasado mucho tiempo pero sigo siendo un crío
Прошло много времени, но я все еще ребенок
Espero que te acuerdes de cada tarde, que recuerdes mi amor como el de nadie
Надеюсь, ты помнишь каждый вечер, что помнишь мою любовь, как никто другой
Que no me falles ni me digas que no importo o que todo fue mejor cuando empezaste con el otro
Что ты не подведешь меня и не скажешь, что я не важен или что все было лучше, когда ты начал с другого
Soy consciente o inconsciente si lo pienso
Я осознаю или не осознаю, если подумаю
Esclavo del arrepentimiento
Раб раскаяния
Que ya no veo los abrazos que decías
Что я больше не вижу объятия, о которых ты говорил
Me jode enamorarme viendo tus fotografías
Меня бесит влюбляться, глядя на твои фото
Una caricia bajo esta luna media
Ласка при этой луне
Parte de tu ser late y se conserva
Часть твоего существа бьется и сохраняется
Si supieras todo esto vida mía
Если бы ты знал все это, дорогая моя
Volverías a creer en lo precioso de esos días
Ты бы снова поверила в то, как дороги были те дни
No que jode más si verte o recordarte
Не знаю, что больше напрягает, видеть тебя или вспоминать
Cuanto menos diste más pude yo amarte
Чем меньше ты отдавала, тем сильнее я мог любить тебя
Dedicándote estos versos y una pulsera vieja con tu nombre en el reverso
Посвящая тебе эти стихи и старый браслет с твоим именем на обороте
Pero que más da, ahora que importa pasión que brindaba en nuestras dos copas
Но что теперь, сейчас страстнее всего страсть, которую я испытывал к нашим двум бокалам
Cada nota que sonaba dejaba un tono triste la vida no me sacia desde que te fuíste
Каждая сыгранная мелодия оставляла грустный тон, жизнь не насыщает меня с тех пор, как тебя нет
He comprendido muchas cosas pero nunca dejé de ser sincero en todos mis te quieros
Я понял многое, но я так и не перестал быть искренним во всех своих признаниях
Y sin dinero hice lo que me pedías te traje tus deseos mientras dormías
И без денег я делал то, что ты просила, исполнял твои желания, пока ты спала
Nada nos separa más quisiera vendería mis heridas si pudiera
Ничто нас больше не разделяет, скорей бы я продал свои раны, если бы мог
Quizás te odie pero no puedo engañarme
Может быть, я ненавижу тебя, но я не могу обманываться
Sigo amándote como aquella noche prometí
Я продолжаю любить тебя, как обещал в ту ночь
El sol está apagado, las nubes lo recubren
Солнце погасло, тучи его покрывают
Siento cada día como se repite un lunes
Я чувствую каждый день, как повторяется понедельник
Es complicado lo que siento las lágrimas infieles ahora escapan por momentos
Сложно то, что я чувствую, неверные слезы теперь иногда проливаются
Que son solo tonterías me decías que yo era tuyo y eras mía o eso creía
Это всего лишь глупости, говорила ты, что я был твой, а ты моя, или я так думал
La vida nos señala en el espejo reflejando cada piedra que lanzamos mar adentro
Жизнь указывает нам в зеркало, отражая каждый камень, который мы бросаем в море
Por ti, por mí, por los dos, por él, por mi bien, por el tuyo
За тебя, за меня, за нас двоих, за него, за мое благо, за твое
Por el futuro que siempre juntos habíamos soñado
За будущее, о котором мы всегда мечтали вместе
No hace falta rimar para decirte que te amo
Не нужно рифмовать, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю
Vámonos juntos, dile a él que no comprende que el destino ya eligió en aquella noche de noviembre
Поедем вместе, скажи ему, что он не понимает, что судьба уже выбрала той ноябрьской ночью
Vámonos sin nada solo nuestras miradas
Поедем без ничего, только наши взгляды
Yo te espero, mi luna blanca
Я жду тебя, моя луна
Yo te espero, mi luna blanca
Я жду тебя, моя луна
Yo te espero
Я жду тебя
que llego tarde, no pasa nada
Знаю, что я опоздал, ничего страшного
¿No se que jode mas? si verte o recordarte
Что больше напрягает? Если видеть тебя или вспоминать
Que son solo tonterías me decías, que yo era tuyo y eras mía, o eso creía
Это всего лишь глупости, говорила ты, что я был твой, а ты моя, или я так думал





Writer(s): Ruben De La Cruz Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.