Paroles et traduction Xenon - Invencible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Ni
te
imaginas
lo
mucho
que
pienso
en
ti
Ты
даже
не
представляешь,
как
часто
я
думаю
о
тебе
Le
hablas
más
a
mi
cabeza
que
a
mis
oídos
Ты
говоришь
больше
с
моим
разумом,
чем
с
моими
ушами
Y
es
normal,
ahora
te
veo
feliz
И
это
нормально,
сейчас
я
вижу
тебя
счастливой
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Aún
cuando
ni
siquiera
me
recuerdas
Даже
если
ты
меня
совсем
не
помнишь
Echo
de
menos
el
olor
de
tu
paciencia
Скучаю
по
запаху
твоего
терпения
De
tu
sonrisa,
de
nuestra
ausencia
По
твоей
улыбке,
по
нашей
разлуке
Te
echo
de
menos
cuando
empaño
Я
скучаю
по
тебе,
когда
запотевают
Los
cristales
del
espejo
y
escribo
cuánto
te
amo
Зеркала,
и
я
пишу
на
них,
как
сильно
люблю
тебя
Te
echo
de
menos
y
no
me
crees
Я
скучаю
по
тебе,
а
ты
не
веришь
Echo
de
menos
el
mundo
a
nuestros
pies
Скучаю
по
миру
у
наших
ног
Si
no
me
ves
es
porque
no
miras
Если
ты
меня
не
видишь,
то
только
потому,
что
не
смотришь
Si
no
me
oyes,
es
porque
gritas
Если
ты
меня
не
слышишь,
то
только
потому,
что
кричишь
Te
echo
de
menos
y
tú
lo
esquivas
Я
скучаю
по
тебе,
а
ты
уклоняешься
Matando
afecto,
siendo
un
homicida
Убивая
чувства,
словно
убийца
Tus
ojitos
tan
marrones,
tu
carita
de
ilusión
Твои
карие
глаза,
твое
лицо,
полное
надежды
Tu
forma
de
darme
besos
para
llamar
mi
atención
Твой
способ
целовать
меня,
чтобы
привлечь
мое
внимание
No
me
quiero
separar
de
tu
piel
y
tu
calor
Я
не
хочу
расставаться
с
твоей
кожей
и
твоим
теплом
No
me
quiero
separar,
dijo
el
fuego
al
extintor
Не
хочу
расставаться,
сказал
огонь
огнетушителю
Muchas
veces
me
doy
cuenta
Часто
я
понимаю
Vaya
niños
alocados
Какие
мы
были
безрассудными
детьми
Con
que
poco
ya
felices
Как
мало
нам
нужно
было
для
счастья
Con
que
poco
lo
arruinamos
Как
легко
мы
все
разрушили
Nos
vinimos
a
pique,
a
dique
Мы
пошли
ко
дну,
к
дамбе
A
ti
que
no
me
escuchas
Ты
меня
не
слышишь
Yo
escribiendo
como
Charles
Dickens
Я
пишу,
как
Чарльз
Диккенс
Tú
ni
caso
omiso,
un
fin
que
justifique
Ты
не
обращаешь
внимания,
цель
оправдывает
средства
Te
di
cuánto
tenía
no
me
queda
más
tabique
que
proteja
Я
отдал
тебе
все,
что
имел,
у
меня
не
осталось
стен,
чтобы
защищаться
(Tú
me
hacías
invencible)
(Ты
делала
меня
непобедимым)
(Invencible)
(Непобедимый)
Tú
me
hacías
invencible
(invencible)
Ты
делала
меня
непобедимым
(непобедимым)
No
sé
ni
cuánto
ya
he
pasado
Я
даже
не
знаю,
сколько
я
уже
прошел
Cuántas
noches
he
pensado
en
lo
mucho
que
he
cambiado
Сколько
ночей
я
думал
о
том,
как
сильно
изменился
Me
he
dado
cuenta
de
que
no
cuentas
Я
понял,
что
ты
не
считаешься
Con
el
niño
que
te
abraza
y
siempre
quiere
estar
bien
cerca
С
мальчиком,
который
тебя
обнимает
и
всегда
хочет
быть
рядом
Estoy
haciendo
de
esta
música
un
oasis
Я
делаю
из
этой
музыки
оазис
Le
he
dicho
a
la
ansiedad
que
lo
ponga
fácil
Я
сказал
тревоге,
чтобы
она
не
усложняла
Desaparezco
entre
la
gente
Я
исчезаю
среди
людей
Mira
mis
ojos
Посмотри
в
мои
глаза
Sé
que
me
sientes
Я
знаю,
ты
чувствуешь
меня
Invencible
como
un
héroe
cuya
vida
se
le
escapa
Непобедимый,
как
герой,
чья
жизнь
ускользает
Hay
tantos
días
malos
que
me
atrapan
Так
много
плохих
дней,
которые
ловят
меня
в
ловушку
Teníamos
un
pacto
У
нас
был
договор
Y
estoy
cumpliendo
el
mío
И
я
выполняю
свою
часть
Pensar
que
estás
tan
lejos
me
produce
escalofríos
Мысль
о
том,
что
ты
так
далеко,
вызывает
у
меня
мурашки
Sexo,
sudor,
la
inquietud
que
se
desliza
Секс,
пот,
беспокойство,
которое
скользит
Te
juro
que
intenté
darle
vida
a
las
cenizas
Клянусь,
я
пытался
вдохнуть
жизнь
в
пепел
Encontré
nuestros
murmullos
incluso
nuestro
dolor
Я
нашел
наши
шепоты,
даже
нашу
боль
He
encontrado
tantas
cosas
y
ni
rastro
del
amor
Я
нашел
так
много
вещей,
но
ни
следа
любви
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Ni
te
imaginas
lo
mucho
que
pienso
en
ti
Ты
даже
не
представляешь,
как
часто
я
думаю
о
тебе
Te
echo
de
menos
en
las
noches
Я
скучаю
по
тебе
по
ночам
Te
echo
de
menos
y
es
así
Я
скучаю
по
тебе,
и
это
так
Siempre
te
ha
gustado
que
te
escriba
mil
canciones
Тебе
всегда
нравилось,
когда
я
писал
тебе
тысячи
песен
Y
siempre
me
ha
gustado
ver
cómo
te
las
pones
И
мне
всегда
нравилось
видеть,
как
ты
их
слушаешь
Aunque
el
tiempo
haya
pasado
y
yo
esté
desmejorado
Хотя
время
прошло,
и
я
стал
хуже
Sé
que
mejor
estarás,
lo
peor
ya
se
ha
pasado
Я
знаю,
что
у
тебя
все
будет
хорошо,
худшее
уже
позади
Te
cuidarán
y
mimarán
О
тебе
будут
заботиться
и
баловать
Siempre
lo
has
merecido
Ты
всегда
этого
заслуживала
No
he
sido
el
mejor
ni
el
peor
Я
не
был
ни
лучшим,
ни
худшим
Quien
te
ha
querido
Тем,
кто
тебя
любил
He
vivido
enamorado
de
tus
pasos
Я
жил,
влюбленный
в
твои
шаги
Dibujar
era
sencillo,
solo
seguía
tus
manos
Рисовать
было
легко,
я
просто
следил
за
твоими
руками
Hasta
llegar
a
tu
espalda
y
besar
esos
lunares
Пока
не
доходил
до
твоей
спины
и
не
целовал
эти
родинки
Desnuda
estás
preciosa,
no
lo
dije
Ты
прекрасна
обнаженной,
я
не
говорил
этого
Aunque
lo
sabes
Хотя
ты
знаешь
No
te
dije
tantas
cosas
Я
не
сказал
тебе
так
много
Tantas
que
di
por
hecho
Так
много,
что
считал
само
собой
разумеющимся
Vaya
idiota
siempre
he
sido
Какой
же
я
всегда
был
идиотом
No
sabes
cómo
me
siento
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую
Sé
que
soy
cobarde
en
este
arte
Я
знаю,
что
я
трус
в
этом
искусстве
Uso
esta
canción
para
poder
confesarme
Я
использую
эту
песню,
чтобы
признаться
Lo
malo
de
las
vueltas
de
la
vida
Плохое
в
поворотах
жизни
Es
que,
pueden
a
marearte
В
том,
что
они
могут
заставить
тебя
кружиться
Hoy
voy
a
ser
la
paz,
pero
me
quedo
en
esta
guerra
Сегодня
я
буду
миром,
но
остаюсь
на
этой
войне
Yo
tu
bala
favorita,
tú
mi
AK-47
Я
твоя
любимая
пуля,
ты
мой
АК-47
Yo
la
vida
que
teníamos,
tú
la
que
se
cierra
Я
жизнь,
которая
у
нас
была,
ты
та,
которая
заканчивается
He
sido
un
invencible
sin
temor
a
lo
que
venga
Я
был
непобедимым,
не
боясь
того,
что
будет
Invencible
(invencible)
Непобедимый
(непобедимый)
Tú
me
hacías
invencible
Ты
делала
меня
непобедимым
Invencible,
tú
me
hacías
invencible
Непобедимый,
ты
делала
меня
непобедимым
Y
ahora
por
primera
vez
А
теперь
впервые
Tengo
miedo
de
ser
mortal
Я
боюсь
быть
смертным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Ortega, Ruben De La Cruz Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.