Paroles et traduction Xenon - Kada kual a su manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kada kual a su manera
Each in Their Own Way
Tú
qué
dices,
tú
qué
dices,
siempre
igual
You
say
what
you
say,
always
the
same
Si
querer
es
de
sabios
yo
debo
de
ser
gilipollas
If
loving
is
wise,
then
I
must
be
a
fool
¿No
te
jode?
Yo,
yo
Doesn't
it
bother
you?
Me,
me
Se
piensan
que
con
críticas
me
van
a
callar
They
think
they'll
silence
me
with
criticism
No
soy
como
tú
piensas,
yo
merezco
más
I'm
not
what
you
think,
I
deserve
more
No
intentes
compararte,
demasiada
prepotencia
Don't
try
to
compare
yourself,
too
much
arrogance
Tú
súbele
el
volumen
hasta
reventar
audiencia
Turn
up
the
volume
until
the
audience
explodes
Piensan
que
con
críticas
me
van
a
callar
They
think
they'll
silence
me
with
criticism
No
soy
como
tú
piensas,
yo
merezco
más
I'm
not
what
you
think,
I
deserve
more
No
intentes
compararte,
demasiada
prepotencia
Don't
try
to
compare
yourself,
too
much
arrogance
Y
kada
kual
a
su
manera
And
each
in
their
own
way
Así
que
afino
y
tengo
estilo,
tú
ya
sabes
So
I
refine
and
I
have
style,
you
know
Con
tu
par
de
cojones
hago
juegos
malabares
With
your
pair
of
balls,
I
juggle
games
Cada
raper
con
su
zona
y
te
lo
pongo
interesante
Each
rapper
with
their
zone,
and
I
make
it
interesting
Si
soy
un
prepotente,
¡Qué!,
empieza
a
acostumbrarte
If
I'm
arrogant,
so
what!
Start
getting
used
to
it
Y
suelto
frases
para
dopar
And
I
drop
phrases
to
dope
Yo
solo
me
imagino
clavándote
en
cada
track
I
just
imagine
myself
nailing
you
on
every
track
Entre
más
y
más,
más
masas
que
complejas
Between
more
and
more,
more
complex
masses
Tu
madre
me
censura
por
mi
condición
violenta
Your
mother
censors
me
for
my
violent
condition
Así
que
reza
y
mezcla
tus
ganas
con
mi
Rap
So
pray
and
mix
your
desires
with
my
Rap
A
mi
novia
no
le
importa
que
os
folle
por
el
auricular
My
girlfriend
doesn't
care
that
I
fuck
you
through
the
headphones
Me
vais
a
intentar
tachar
como
purista
You're
going
to
try
to
label
me
as
a
purist
Y
tú
sobre
mis
rimas
considérate
turista
And
you,
on
my
rhymes,
consider
yourself
a
tourist
Artista,
juego
con
las
ironías
Artist,
I
play
with
ironies
Soy
un
tipo
muy
cerrado
buscando
sus
salidas
I'm
a
very
closed
guy
looking
for
his
exits
Despierto
estoy
vomitando
mis
problemas
I
wake
up
vomiting
my
problems
Yo
empuño
la
botella,
pero
solo
si
es
Font
Vella
I
hold
the
bottle,
but
only
if
it's
Font
Vella
O
rap
porque
lo
siento
y
lo
siento
por
ti
I
rap
because
I
feel
it
and
I
feel
it
for
you
Si
mi
forma
de
morir
no
viene
escrita
en
ningún
libro
If
my
way
of
dying
is
not
written
in
any
book
Escribo
porque
sí,
porque
me
da
la
gana
I
write
because
I
want
to,
because
I
feel
like
it
No
conozco
la
derrota
ni
tampoco
me
hace
falta
I
don't
know
defeat,
nor
do
I
need
it
Larga
y
ya
sabes
lo
que
hago
Long
and
you
know
what
I
do
Creo
con
compases
en
cada
párrafo
I
create
with
compasses
in
each
paragraph
Chica,
no
hay
nada
que
me
sacie
Girl,
there's
nothing
that
satisfies
me
Si
cada
vez
que
pongo
fuego
tu
rap
hielo
se
deshace
If
every
time
I
set
fire,
your
rap
ice
melts
Yo
soy
la
frecuencia
en
mayúscula
I
am
the
frequency
in
capital
letters
Pústulas
en
cúpulas
te
joden
mis
esdrújulas
Pustules
on
domes,
my
proparoxytones
fuck
you
up
Sé
calcular
tu
rap
sin
par
para
real
y
no
te
agobies
I
know
how
to
calculate
your
rap
without
a
pair
for
real,
and
don't
get
overwhelmed
Escribo
solo
cuando
el
sol
se
pone
I
only
write
when
the
sun
goes
down
Expulso
tinta
gris,
critícame
si
quieres
I
expel
gray
ink,
criticize
me
if
you
want
No
me
hace
falta
nada
para
enseñarte
mis
deberes
bien
hechos
I
don't
need
anything
to
show
you
my
homework
done
right
Soy
personal
de
lunes
a
jueves
I'm
personal
from
Monday
to
Thursday
Y
ni
intentes
imitarme
porque
no,
no
puedes
And
don't
even
try
to
imitate
me
because
you
can't,
you
can't
Rodeo
tu
círculo
de
amigos
y
no
quiero
I
surround
your
circle
of
friends
and
I
don't
want
to
Haciendo
el
rap
que
más
me
gusta
gano
más
de
lo
que
pierdo
Doing
the
rap
that
I
like
the
most,
I
win
more
than
I
lose
Sostengo
un
lapicero,
escribo
con
la
izquierda
I
hold
a
pencil,
I
write
with
my
left
hand
Pa′
ver
si
de
una
puta
vez
hago
las
cosas
derechas
To
see
if
I
can
finally
do
things
right
No
hay
sospechas
ni
tampoco
me
hace
falta
There
are
no
suspicions,
nor
do
I
need
them
Dejaré
a
la
soledad
cuando
llegue
la
esperanza
I'll
leave
loneliness
behind
when
hope
arrives
En
efecto
chaval
que
tú
no
puedes
rapear
Indeed
kid,
you
can't
rap
Te
recomiendo
sexo
oral
si
quieres
vocalizar
bien
I
recommend
oral
sex
if
you
want
to
vocalize
well
Y
ya
estamos
siempre
con
las
mismas
guarradas
And
here
we
are
again
with
the
same
filth
Hablando
de
las
madres
o
de
novias
desgraciadas
Talking
about
mothers
or
unfortunate
girlfriends
Yo
también
sé
hacerlo,
¿Te
amplío
las
ideas?
I
can
do
it
too,
should
I
expand
your
ideas?
Mientras
tu
novia
amplía
ángulos
abriéndose
de
piernas
While
your
girlfriend
expands
angles
by
spreading
her
legs
Soy
de
puta
madre
y
no
encontramos
los
vocablos
I'm
fucking
awesome
and
we
can't
find
the
words
Perderemos
la
conciencia
y
mi
razón
sigue
estando
en
paro
We'll
lose
consciousness
and
my
reason
is
still
unemployed
No
hay
fallo
y
mal
augurio
me
transmito
There's
no
failure
and
bad
omen
I
transmit
to
myself
Si
yo
te
suelto
rimas
tú
eres
rimador
pasivo
If
I
drop
rhymes
on
you,
you're
a
passive
rhymer
Ahora
bien,
con
esto
solo
quiero
demostrar
Now
then,
with
this
I
just
want
to
show
Que
la
competi'
está
guapa
pero
existe
mucho
más
That
competition
is
cool,
but
there's
much
more
Hablar
lo
que
queráis
lo
he
dejado
claro
Talk
all
you
want,
I've
made
it
clear
Rap
desde
que
nace,
experiencia
con
los
años
Rap
since
birth,
experience
with
the
years
Esto
va
pa′
todos
aquellos
This
goes
out
to
all
those
Que
no
hacen
más
que
soltar
mierda
por
la
boca
Who
do
nothing
but
spout
shit
from
their
mouths
Yo,
competi',
como
es,
esto
es
Me,
competition,
as
it
is,
this
is
Se
piensan
que
con
críticas
me
van
a
callar
They
think
they'll
silence
me
with
criticism
No
soy
como
tú
piensas,
yo
merezco
más
I'm
not
what
you
think,
I
deserve
more
No
intentes
compararte,
demasiada
prepotencia
Don't
try
to
compare
yourself,
too
much
arrogance
Tú
súbele
el
volumen
hasta
reventar
audiencia
Turn
up
the
volume
until
the
audience
explodes
Piensan
que
con
críticas
me
van
a
callar
They
think
they'll
silence
me
with
criticism
No
soy
como
tú
piensas,
yo
merezco
más
I'm
not
what
you
think,
I
deserve
more
No
intentes
compararte,
demasiada
prepotencia
Don't
try
to
compare
yourself,
too
much
arrogance
Y
kada
kual
a
su
manera
And
each
in
their
own
way
Escribiendo
en
folios
Writing
on
sheets
Alta
frecuencia
High
frequency
Hablo
real
(¿pa'
qué?)
I
speak
real
(why?)
Sé
que
el
hiphop
me
limpió
a
mí
I
know
hip
hop
cleaned
me
up
Is
the
real
state
in
the
sky
line
Is
the
real
state
in
the
sky
line
Take
another
little
bit
of
my
heart,
baby
Take
another
little
bit
of
my
heart,
baby
Take
another
little
bit
of
my
heart,
nana,
nana,
yeh
Take
another
little
bit
of
my
heart,
nana,
nana,
yeh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.