Paroles et traduction Xenon - Miradas eternas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miradas eternas
Miradas eternas
Bueno,
ahora,
me
gustaría
compartir
con
vosotros
unas
cuantas
líneas
Well,
now,
I'd
like
to
share
a
few
lines
with
you
No
vengo
aquí
a
dar
ninguna
charla,
¿vale?
I'm
not
here
to
give
any
lectures,
okay?
Solo
a
hablar
con
el
corazón
Just
to
speak
from
the
heart
Dice
algo
así,
como
It
says
something
like
Y
si
miro
al
frente,
y
te
veo
tan
hermosa
And
if
I
look
ahead
and
see
you
so
beautiful
La
soledad
me
enseñó
a
aprender
de
cada
cosa
Loneliness
taught
me
to
learn
from
everything
A
levantar
si
me
decaigo,
a
romper
con
el
vacío
To
stand
up
if
I
fall,
to
break
with
emptiness
A
creer
en
lo
posible
casi
cualquier
desafío
To
believe
in
the
possible
almost
any
challenge
La
única
mujer
a
la
que
quiero,
es
mi
madre
The
only
woman
I
love
is
my
mother
Mi
padre
es
mi
padre
y
mi
ser
es
su
imagen
My
father
is
my
father
and
my
being
is
his
image
Cada
frase
que
yo
escribo
dicen
que
no
les
transmito
Every
sentence
I
write,
they
say
I
don't
convey
to
them
Joder,
¿qué
es
lo
que
buscan?
¿un
rap
que
insulte
a
cada
vecino?
Damn,
what
are
they
looking
for?
A
rap
that
insults
every
neighbour?
A
mí
me
llena
esto
que
te
digo
I
am
filled
with
what
I
tell
you
Pararme
a
pensar
en
lo
que
tengo
y
en
lo
que
pido
To
stop
and
think
about
what
I
have
and
what
I
ask
for
El
planeta,
tu
planeta
The
planet,
your
planet
Nuestra
tierra,
nuestro
mundo
Our
land,
our
world
Nuestro
ser,
el
ser
humano
y
sus
facetas
Our
being,
the
human
being
and
its
facets
No
quiero
amar,
no
quiero
saber
nada
del
amor
I
don't
want
to
love,
I
don't
want
to
know
anything
about
love
No
quiero
recordar
a
que
sabían
tus
labios
I
don't
want
to
remember
what
your
lips
tasted
like
Dios,
porque
yo
tengo
lo
que
quiero
God,
because
I
have
what
I
want
La
música
es
mi
ángel
de
la
guarda
Music
is
my
guardian
angel
Y
protege
cada
sueño
que
yo
tengo
And
protects
every
dream
I
have
En
esta
fábula
que
cuento
In
this
fable
that
I
tell
Recuento
las
virtudes
y
siempre
me
dan
más
defectos
I
recount
the
virtues
and
they
always
give
me
more
defects
Amigos
que
traicionan,
el
corazón
perdona
Friends
who
betray,
the
heart
forgives
Pero
ya
no
lo
soporta
But
it
can't
take
it
anymore
Bombeo
sangre
envenenada
de
tu
boca
I
pump
poisoned
blood
from
your
mouth
Ahora
llama
cursi
a
estos
ojos
que
me
lloran
Now
call
these
eyes
that
cry
for
me
corny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.