Paroles et traduction Xenon - Nuestro último baile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro último baile
Our Last Dance
Y
qué
le
digo
yo
ahora
What
can
I
say
now?
Si
tengo
tantas
ganas
de
llamarla
y
no
son
horas
I
long
to
call
you,
but
it's
the
wrong
hour
El
cajón
ya
vacío,
en
mi
tórax
la
pistola
Empty
drawer,
gun
on
my
chest
Apuntándome
a
mí
mismo
castigando
mis
euforias
Aimed
at
myself,
punishing
my
euphorias
Oye,
que
quiero
verte,
eh,
que
no
es
tenerte
Hey,
I
want
to
see
you,
it's
not
about
possessing
Te
lo
juro
que
por
ti
yo
muevo
el
mundo
a
lo
Julio
Verne
I
swear,
for
you
I'd
move
the
world
like
Jules
Verne
Pido
un
deseo
y
no
lleva
suerte
I
make
a
wish,
but
it
doesn't
involve
luck
La
suerte
es
la
constancia
y
los
huevos
que
le
eches
Luck
is
perseverance
and
the
balls
you
put
in
Aquí
lo
tengo,
chica
tal
como
pediste
Here
it
is,
girl,
just
as
you
requested
La
canción
más
escuchada
de
mi
disco
es
la
triste
The
most
listened-to
song
on
my
album
is
the
saddest
El
alma
sigue
rota
y
el
pájaro
encerrado
My
soul
remains
broken,
the
bird
is
caged
Ya
no
vuela
porque
sabe
que
si
lo
hace
le
disparo
It
doesn't
fly
anymore
because
it
knows
I'll
shoot
it
if
it
does
Un
chiste,
como
el
que
ahora
yo
parezco
A
joke,
like
the
one
I
seem
to
be
now
Siguiéndote
en
la
pista
con
alpiste
y
sonajero
Following
you
on
the
dance
floor
with
birdseed
and
a
rattle
El
mundo
entero
verá
lo
que
te
quiero
The
whole
world
will
see
how
much
I
love
you
Hasta
que
todas
esas
hadas
terminen
en
cementerios
Until
all
those
fairies
end
up
in
cemeteries
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
Si
lo
vuelvo
yo
a
perder
If
I
lose
it
again
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
Como
la
primera
vez
Like
the
first
time
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
Si
lo
he
vuelto
a
beber
If
I've
drunk
it
again
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
Nada
será
igual
que
ayer
Nothing
will
be
the
same
as
yesterday
Yo
no
te
corté
las
alas,
tu
querías
este
asfalto
I
didn't
clip
your
wings,
you
wanted
this
asphalt
Bienvenida
inspiración,
cuánto
tiempo
te
he
extrañado
Welcome
back,
inspiration,
I've
missed
you
so
much
Estaba
yo
pensando
en
sus
tacones
y
sus
labios
I
was
thinking
about
her
heels
and
her
lips
En
la
forma
tan
estúpida
en
que
le
hice
daño
About
the
stupid
way
I
hurt
her
Me
cago
en
todo,
qué
puta
rabia
Damn
it
all,
what
a
fucking
rage
Perdemos
sin
querer
y
sin
querer
vuelve
la
magia
We
lose
unintentionally,
and
unintentionally
the
magic
returns
Puedes
decirle
a
ella
que
no
sea
como
yo
You
can
tell
her
not
to
be
like
me
Tantos
discos
ya
sacados
y
no
sé
na'
del
amor
So
many
albums
released
and
I
still
know
nothing
about
love
Oh,
Dios,
por
cada
vaso
que
me
bebo
Oh
God,
for
every
glass
I
drink
Echo
de
más
a
alguien
que
ahora
mismo
ya
no
tengo
I
miss
someone
I
no
longer
have
¿El
vaso
está
vacío?
¿O
medio
lleno?
Is
the
glass
empty?
Or
half
full?
Ya
no
sé
ni
lo
que
quiero,
ni
a
mí
mismo
ya
me
creo,
oh
I
don't
even
know
what
I
want
anymore,
I
don't
even
believe
myself,
oh
No
quise
hacerlo,
no,
yo
no
quería
I
didn't
want
to
do
it,
no,
I
didn't
want
to
La
misma
tontería
cada
hora
y
cada
día
The
same
stupidity
every
hour
and
every
day
El
corazón
de
Tony
Stark
también
se
oxida
Tony
Stark's
heart
also
rusts
Yo
no
bebo
pa'
olvidar,
yo
bebo
cuando
me
olvidan
I
don't
drink
to
forget,
I
drink
when
I'm
forgotten
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
Si
lo
vuelvo
yo
a
perder
If
I
lose
it
again
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
Como
la
primera
vez
Like
the
first
time
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
Si
lo
he
vuelto
a
beber
If
I've
drunk
it
again
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
(Na-na-na,
na-na
na-na
na-na,
na-na
na-na
na-na-na)
Nada
será
igual
que
ayer
Nothing
will
be
the
same
as
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben De La Cruz Perez, Alex Marie Brinkley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.