Paroles et traduction Xenon - Nunca Me Hagas Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Me Hagas Falta
Never Leave Me Wanting
¿Qué
duda
queda
si
el
amor
ya
no
se
parte
en
mil
pedazos?
What
doubt
remains
if
love
no
longer
shatters
into
a
thousand
pieces?
Ahora
se
comparte
el
arte
amándote
como
he
esperado
Now
the
art
of
loving
you
is
shared,
just
as
I've
hoped
Un
vagabundo
inmundo
que
recorre
su
pasado
A
filthy
vagabond
retracing
his
past
Buscando
ese
cariño
que
tanto
le
he
mendigado
Searching
for
that
affection
I've
begged
for
so
much
Estoy
viviendo,
ese
sueño
que
he
creado
I'm
living
the
dream
I've
created
Mirando
esa
carita
como
recién
despertado
Gazing
at
that
face
like
I've
just
awakened
Tú
mi
musa,
yo
sigo
enamorado
You're
my
muse,
I'm
still
enamored
Escribo
las
canciones
que
nunca
me
he
imaginado
I
write
songs
I
never
imagined
I
could
Tú
eres
la
fe,
yo
el
que
te
predica
You're
the
faith,
I'm
the
one
who
preaches
it
No
encuentro
más
razones
pa'
morir
por
esta
dicha
I
find
no
more
reasons
to
die
for
this
bliss
Pisándole
a
200,
tus
manos
me
lo
amortiguan
Pedaling
at
200,
your
hands
cushion
the
blow
El
golpe
nunca
llega,
me
quedo
con
tu
sonrisa
The
impact
never
comes,
I'm
left
with
your
smile
Mi
vida
se
tira
las
noches
escribiendo
My
life
spends
its
nights
writing
Si
el
hogar
son
las
personas,
tú
eres
mi
jodido
templo
If
home
is
where
the
heart
is,
you're
my
damn
temple
No
tengo
miedo
ni,
ni
tengo
dudas
I
have
no
fear,
no
doubts
El
mundo
está
en
mis
manos,
solo
si
me
das
las
tuyas
The
world
is
in
my
hands,
only
if
you
give
me
yours
Contigo
tengo
la
calma
With
you,
I
have
calmness
Eres
cuanto
fui
a
buscar
You're
everything
I
went
searching
for
Tú
nunca
me
hagas
falta
Never
leave
me
wanting
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
And
come,
where
no
one
else
can
enter
Contigo
tengo
la
calma
With
you,
I
have
calmness
Eres
cuanto
fui
a
buscar
You're
everything
I
went
searching
for
Tú
nunca
me
hagas
falta
Never
leave
me
wanting
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
And
come,
where
no
one
else
can
enter
Donde
nadie
pueda
entrar,
excepto
tú
y
yo
Where
no
one
else
can
enter,
except
you
and
me
Qué
bonito
es
regalarte
aquí
mi
voz
How
beautiful
it
is
to
gift
you
my
voice
here
Dedico
todo
el
tiempo
en
mirarte
despistada
I
spend
all
my
time
watching
you
absentmindedly
Tú
no
te
diste
cuenta,
pero
cuento
tus
pisadas
You
didn't
notice,
but
I
count
your
footsteps
Cielo,
ah,
tú
no
te
vayas
Darling,
ah,
don't
you
leave
Aunque
lo
malo
venga,
juntos
seremos
un
ancla
Even
if
bad
things
come,
together
we'll
be
an
anchor
Viviendo
en
lo
profundo,
desgastando
mi
mirada
Living
in
the
depths,
wearing
down
my
gaze
El
miedo
es
tan
pequeño
cuando
tú,
con
besos,
callas
Fear
is
so
small
when
you,
with
kisses,
silence
it
El
amor
era
ciego
hasta
que
vio
tus
ojos
Love
was
blind
until
it
saw
your
eyes
Ahora,
junto
mis
cachos
estando
roto
Now,
I
gather
my
broken
pieces
Tú
eres
pa'
tanto,
yo
siempre
tan
poco
You're
worth
so
much,
I'm
always
so
little
Quedándome
en
el
margen
por
si
acaso
no
te
noto
cerca
Staying
on
the
sidelines
just
in
case
I
don't
notice
you
nearby
Eres
mi
más
y
nunca
restas
You're
my
plus
and
you
never
subtract
"Se
me
da
mejor
no
creer
en
las
promesas"
"I'm
better
at
not
believing
in
promises,"
Le
dije,
mientras
ella
contaba
unas
cien
estrellas
I
told
her,
while
she
counted
a
hundred
stars
Y
ninguna
la
eclipsaba,
eres
tú
quien
me
interesa
And
none
of
them
eclipsed
you,
you're
the
one
I'm
interested
in
Contigo
tengo
la
calma
With
you,
I
have
calmness
Eres
cuanto
fui
a
buscar
You're
everything
I
went
searching
for
Tú
nunca
me
hagas
falta
Never
leave
me
wanting
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
And
come,
where
no
one
else
can
enter
Contigo
tengo
la
calma
With
you,
I
have
calmness
Eres
cuanto
fui
a
buscar
You're
everything
I
went
searching
for
Tú
nunca
me
hagas
falta
Never
leave
me
wanting
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
And
come,
where
no
one
else
can
enter
Donde
nadie
pueda
entrar
(Yeh)
Where
no
one
else
can
enter
(Yeh)
Donde
no
haya
que
pensar
(Ah)
Where
there's
no
need
to
think
(Ah)
Sé
que
nada
me
irá
mal,
si
tengo
tanto
que
entregar
(Tanto
que
entregar)
I
know
nothing
will
go
wrong,
if
I
have
so
much
to
give
(So
much
to
give)
Donde
nadie
pueda
entrar
(Yeh)
Where
no
one
else
can
enter
(Yeh)
Donde
no
haya
que
pensar
(Ah)
Where
there's
no
need
to
think
(Ah)
Sé
que
nada
me
irá
mal,
si
tengo
tanto
que
entregar
(Tanto
que
entregar)
I
know
nothing
will
go
wrong,
if
I
have
so
much
to
give
(So
much
to
give)
Como
una
rosa
que
se
toca,
pero
nunca
tiene
espinas
Like
a
rose
that
you
touch,
but
never
has
thorns
No
me
quise
dar
ni
cuenta
de
que
ella
es
mi
Bastilla
I
didn't
even
want
to
realize
she's
my
Bastille
Protegido
contra
el
daño
que
me
hacían
Protected
against
the
harm
they
did
to
me
Dime
cuánto
amor
te
cabe,
yo
te
doy
cuanto
me
pidas
Tell
me
how
much
love
you
hold,
I'll
give
you
whatever
you
ask
for
Me
he
esforza'o
con
cada
día
con
tener
tu
piel
I've
strived
every
day
to
have
your
skin
Estoy
enamorado
hasta
los
huesos,
sí,
¿no
me
crees?
I'm
in
love
to
the
bone,
yes,
don't
you
believe
me?
Sé
que
todo
tiene
una
razón
I
know
everything
has
a
reason
Si
no
entiendes
cuál
me
empuja,
pon
de
nuevo
esta
canción
If
you
don't
understand
what
drives
me,
play
this
song
again
Contigo
tengo
la
calma
With
you,
I
have
calmness
Eres
cuanto
fui
a
buscar
You're
everything
I
went
searching
for
Tú
nunca
me
hagas
falta
Never
leave
me
wanting
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
And
come,
where
no
one
else
can
enter
Contigo
tengo
la
calma
With
you,
I
have
calmness
Eres
cuanto
fui
a
buscar
You're
everything
I
went
searching
for
Tú
nunca
me
hagas
falta
Never
leave
me
wanting
Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar
And
come,
where
no
one
else
can
enter
(Contigo
tengo
la
calma)
(With
you,
I
have
calmness)
Tú
no
me
hagas
falta
(Eres
cuanto
fui
a
buscar)
Don't
leave
me
wanting
(You're
everything
I
went
searching
for)
(Tú
nunca
me
hagas
falta)
(Never
leave
me
wanting)
Te
besaría
tantas
veces
como
partituras
se
han
escrito
I'd
kiss
you
as
many
times
as
there
are
written
scores
Tantas
canciones
hechas
(Contigo
tengo
la
calma)
So
many
songs
made
(With
you,
I
have
calmness)
(Eres
cuanto
fui
a
buscar)
(You're
everything
I
went
searching
for)
Tantos
sentimientos
(Tú
nunca
me
hagas
falta)
So
many
feelings
(Never
leave
me
wanting)
Y
todos
hablan
de
ti
(Y
ven,
donde
nadie
pueda
entrar)
And
they
all
talk
about
you
(And
come,
where
no
one
else
can
enter)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben De La Cruz Perez, Epistrabeats Epistrabeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.