Paroles et traduction Xenon - Precisión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
precisión
Ok,
precision
Como
arquitecturas
de
Toshiba
Like
Toshiba's
architecture
Estoy
volviendo
solo
hasta
el
punto
de
partida
I'm
returning
alone
to
the
starting
point
Camino
a
casa
teniendo
perspectiva
Walking
home,
gaining
perspective
Buscándome
en
el
Google
como
arma
destructiva
Searching
for
myself
on
Google
like
a
destructive
weapon
Es
mi
misiva
lo
tuyo
se
contamina
It's
my
missive,
yours
is
contaminated
Escupiendo
lo
que
pienso
como
nadie
más
lo
haría
Spitting
out
what
I
think
like
nobody
else
would
Aquí
perdéis
de
una
forma
tan
deportiva
Here
you
lose
in
such
a
sporty
way
Por
eso
vestís
tanto
con
ropa
de
marca
Adidas
That's
why
you
wear
so
much
Adidas
branded
clothing
Yo,
yo,
yo
soy
el
jeque
un
francotirador
apuntando
por
si
te
mueves
I,
I,
I
am
the
sheikh,
a
sniper
aiming
in
case
you
move
¿Quieres
ver
al
jefe?
You
want
to
see
the
boss?
Tú
y
tu
panda
de
payasos
You
and
your
gang
of
clowns
Autotune
corrige
tonos
chico,
no
retrasos
Autotune
corrects
tones,
boy,
not
delays
Quizás
esperes
algo
más
hoy
es
tan
fácil
Maybe
you
expect
something
more,
today
it's
so
easy
La
vida
perra
y
tú
quieres
ir
de
Lazie
Life
is
a
bitch
and
you
want
to
play
Lazie
El
parageno
ellos
migas,
yo
la
molla
The
paragons,
they
are
crumbs,
I
am
the
core
Somos
lo
que
comemos
y
claro
que
eres
la
polla
We
are
what
we
eat,
and
of
course
you
are
the
dick
Tenga
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Que
no
me
detengan
May
they
not
stop
me
Pago
con
tu
ofrenda
el
dolor
I
pay
for
the
pain
with
your
offering
Tengan
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Quiero
que
lo
aprendan
I
want
them
to
learn
it
Todo
por
subir
el
listón
All
to
raise
the
bar
Tengan
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Que
no
me
detengan
May
they
not
stop
me
Pago
con
tu
ofrenda
el
dolor
I
pay
for
the
pain
with
your
offering
Tengan
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Quiero
que
lo
aprendan
I
want
them
to
learn
it
Todo
por
subir
el
listón
All
to
raise
the
bar
Tú
tienes
Netflix,
yo
tengo
Samplers
You
have
Netflix,
I
have
Samplers
Tú
tienes
Wi-Fi,
yo
echando
cables
You
have
Wi-Fi,
I'm
laying
cables
Quizás
es
muy
símil,
pero
mis
skills
te
odian
Maybe
it's
very
similar,
but
my
skills
hate
you
Van
a
odiar
parodia
pa'
no
amar
bien
folla
y
They're
gonna
hate
parody
for
not
loving
well,
fuck
and
Tengo
una
historia,
un
recorrido
y
muchos
años
I
have
a
story,
a
journey
and
many
years
Comencé
grabando
con
un
micro
malo
I
started
recording
with
a
bad
mic
Me
daba
palo
rapear
con
los
colegas
I
was
embarrassed
to
rap
with
my
colleagues
No
confundas
humildad
con
no
tener
ni
puta
idea
Don't
confuse
humility
with
not
having
a
fucking
clue
Tu
estilo
real
no
me
llena
y
queda
fuera
Your
real
style
doesn't
fill
me
and
is
left
out
Esa
peña
que
piden
retweets
como
quien
pide
cena
Those
people
who
ask
for
retweets
like
someone
asking
for
dinner
A
mi
manera
yo
respeto
a
quien
respeta
In
my
own
way,
I
respect
those
who
respect
Me
representan
mis
amigos
My
friends
represent
me
Vieja
o
nueva
escuela
Old
or
new
school
Como
una
espada
en
la
boca
de
un
Fachis
Like
a
sword
in
the
mouth
of
a
Fachis
Soy
la
puta
valquiria
que
se
acuesta
con
Odín
I
am
the
fucking
valkyrie
who
sleeps
with
Odin
Aquí
sabemos
lo
que
cuesta
mantenerse
Here
we
know
what
it
costs
to
maintain
Si
no
quieres
ser
mi
fan
confórmate
con
ser
mi
hater
If
you
don't
want
to
be
my
fan,
settle
for
being
my
hater
Tenga
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Que
no
me
detengan
May
they
not
stop
me
Bajo
con
tu
ofrenda
el
dolor
I
lower
the
pain
with
your
offering
Tengan
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Quiero
que
lo
aprendan
I
want
them
to
learn
it
Todo
por
subir
el
listón
All
to
raise
the
bar
Tengan
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Que
no
me
detengan
May
they
not
stop
me
Bajo
con
tu
ofrenda
el
dolor
I
lower
the
pain
with
your
offering
Tengan
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Quiero
que
lo
aprendan
I
want
them
to
learn
it
Todo
por
subir
el
listón
All
to
raise
the
bar
Unos
me
conocen
por
temas
muy
suavecitos
Some
know
me
for
very
soft
songs
Otros
dicen
Xenon
y
piensan
más
de
lo
mismo
Others
say
Xenon
and
think
more
of
the
same
Esperan
que
canten
con
el
pesimismo
They
expect
them
to
sing
with
pessimism
Y
ahora
se
encontraron
fuera
de
ese
mecanismo
And
now
they
found
themselves
outside
that
mechanism
Tengo
un
poder
de
atracción
y
magnetismo
I
have
a
power
of
attraction
and
magnetism
Ando
por
la
cuerda
practicando
equilibrismo
I
walk
the
tightrope
practicing
balancing
act
Soy
un
seísmo
I
am
an
earthquake
Sufro
nerviosismo
I
suffer
nervousness
Me
siento
distinto
I
feel
different
Como
un
Gremlin
mira
a
Gizmo
Like
a
Gremlin
looks
at
Gizmo
Discos,
no
tienen
nada
que
hacer
Records,
they
have
nothing
to
do
Algunos
por
dinero
otros
solo
por
placer
Some
for
money,
others
just
for
pleasure
Tú
puedes
hacer
como
si
no
lo
quieres
ver
You
can
act
like
you
don't
want
to
see
it
Pero
Titanic
que
las
rocas
se
hunden
contra
mi
iceberg
But
Titanic,
the
rocks
sink
against
my
iceberg
Tú
ven,
a
este
flow
que
no
se
compra
You
come,
to
this
flow
that
cannot
be
bought
Algunos
en
burbuja,
yo
me
salgo
de
esta
pompa
Some
in
a
bubble,
I
get
out
of
this
pomp
A
mí
no
me
importa
que
lo
reconozca
I
don't
care
if
they
recognize
it
Sé
lo
que
yo
valgo,
tú
no
sabes
lo
que
estorbas
I
know
what
I'm
worth,
you
don't
know
what
you're
in
the
way
Tenga
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Que
no
me
detengan
May
they
not
stop
me
Hago
con
tu
ofrenda
el
dolor
I
make
the
pain
with
your
offering
Tengan
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Quiero
que
lo
aprendan
I
want
them
to
learn
it
Todo
por
subir
el
listón
All
to
raise
the
bar
Tengan
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Que
no
me
detengan
May
they
not
stop
me
Hago
con
tu
ofrenda
el
dolor
I
make
the
pain
with
your
offering
Tengan
lo
que
tengan
Whatever
they
have
Quiero
que
lo
aprendan
I
want
them
to
learn
it
Todo
por
subir
el
listón
All
to
raise
the
bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.