Paroles et traduction Xenon - Rabia
¿Crees
que
piensa
estos
dos
oídos
tío?
Do
you
think
this
dude
understands
a
thing?
Ja-ja,
venga
es
una
polla
Ha-ha,
come
on,
he's
a
dick
Va
es
una
mierda
tío
He's
crap,
man
Va,
no
tienes
ni
idea
chiqui
(¿no
lo
quieres
probar?)
Nah,
you
have
no
idea,
kid
(don't
you
wanna
try
it?)
No
tienes
flow,
no
tienes
na′
chiki
hijo'puta
(escucha,
escucha)
You
have
no
flow,
you
have
nothing,
kid,
son
of
a
bitch
(listen,
listen)
Que
es
el
Xenon
(yowh,
ja-ja-ja)
It's
Xenon
(yowh,
ha-ha-ha)
Mi
rap
es
mi
honor
My
rap
is
my
honor
Mi
rap
es
mi
honor
My
rap
is
my
honor
One,
two,
three
One,
two,
three
Fantasía,
¿Okey?
Fantasy,
okay?
Escúchalo
¿Okey?
Listen
to
it,
okay?
Yey-yey-yey-yey
Yey-yey-yey-yey
Si
va,
si
va
That's
how
it
goes,
that's
how
it
goes
Así
va,
así
va
That's
how
it
goes,
that's
how
it
goes
Si
va,
si
va,
si
va,
si
va
That's
how
it
goes,
that's
how
it
goes,
that's
how
it
goes,
that's
how
it
goes
Ni
vivo
ni
muerto
Neither
alive
nor
dead
Tan
solo
un
poquito
más
abierto
de
mente
Just
a
little
more
open-minded
Y
enfrente
el
valor
de
lo
encerrado
And
facing
the
value
of
what's
locked
away
Son
millones
de
razones
por
las
cuales
mataría
There
are
millions
of
reasons
why
I
would
kill
Y
si
te
digo
que
lo
haría
va
en
serio
lo
haría
And
if
I
tell
you
I
would
do
it,
I'm
serious,
I
would
do
it
Si
he
vuelto
con
el
rabo
entre
las
piernas
como
un
perro
If
I
came
back
with
my
tail
between
my
legs
like
a
dog
Quizás
es
lo
mejor,
pero
nunca
le
puse
empeño
Maybe
it's
for
the
best,
but
I
never
put
in
the
effort
Estoy
jodido
ya
contra
toda
voluntad
I'm
already
screwed
against
all
will
Es
mi
giro
en
el
desierto
de
tu
felicidad,
ah
It's
my
turn
in
the
desert
of
your
happiness,
ah
Yo
te
plasmo
la
verdad
en
castellano
I
capture
the
truth
for
you
in
Spanish
Te
susurro
mis
ideas
con
efectos
secundarios
I
whisper
my
ideas
to
you
with
side
effects
Confió
en
tus
promesas,
confió
en
tu
dolor
I
trust
your
promises,
I
trust
your
pain
No
confió
en
la
suerte
ni
tampoco
en
el
amor
I
don't
trust
luck
nor
love
Con
o
sin
tu
ayuda
aquí
es
donde
he
llegado
With
or
without
your
help,
this
is
where
I've
come
Por
encima
de
mis
sueños
por
debajo
los
milagros
Above
my
dreams,
below
miracles
Sueño
con
demostrar
pelear
por
este
mundo
I
dream
of
demonstrating,
fighting
for
this
world
No
soy
ningún
rapero
yo
he
nacido
vagabundo
I'm
not
a
rapper,
I
was
born
a
vagabond
Lo
que
hundo
no
son
simples
motivos
de
alegría
What
I
sink
are
not
simple
reasons
for
joy
Fantasía
en
tus
oídos
cada
noche
y
cada
día
Fantasy
in
your
ears
every
night
and
every
day
Heridas
donde
golpeo
destrozan
cada
nota
Wounds
where
I
strike
destroy
every
note
Tu
cuerda
te
salta
la
comba
hoy
será
tu
propia
soga
Your
rope
snaps,
the
jump
rope
will
be
your
own
noose
today
Porque
si
porque
las
cosas
cambian
con
el
tiempo
Because
yes,
because
things
change
with
time
Porque
sacar
maqueta
no
es
un
puto
pasatiempo
Because
releasing
a
demo
is
not
a
fucking
hobby
Es
vida,
corazón,
día
a
día,
emoción
It's
life,
heart,
day
by
day,
emotion
He
dejado
chulería
en
los
filos
de
mi
blog
I've
left
cockiness
on
the
edges
of
my
blog
Poetas
y
escritores
levanten
emociones
Poets
and
writers
raise
emotions
Sostengan
sus
virtudes
y
sujeten
sus
cojones
Hold
on
to
your
virtues
and
grab
your
balls
He
perdido
todo
ego
y
solo
vengo
a
demostrar
I've
lost
all
ego
and
I
only
come
to
show
Que
hoy
he
vuelto
con
las
ganas
de
luchar
That
today
I'm
back
with
the
desire
to
fight
Yeh-yeh-yeh-yeh
Yeh-yeh-yeh-yeh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
La
Racha
Producciones
La
Racha
Productions
Drove,
Taker,
ZPU
Drove,
Taker,
ZPU
Soma,
Shadow
(x-man)
Soma,
Shadow
(x-man)
Impe,
Paula,
Debra,
Holy
Night
(Trick,
Ferran,
Lauren)
Impe,
Paula,
Debra,
Holy
Night
(Trick,
Ferran,
Lauren)
Con
la
Fantasía
(escucha)
With
the
Fantasy
(listen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fantasía
date de sortie
18-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.