Paroles et traduction Xenon - Tragicomedia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Tú
de
qué
vas?
Ты
о
чем
вообще?
¿Qué
de
qué
voy?
О
чем
я?
Oh,
perdona,
es
verdad,
antes
de
hablar
tendríamos
que
hablar
Ах,
прости,
точно,
прежде
чем
говорить,
нам
нужно
поговорить
De
donde
hemos
nacido
de
lo
que
hemos
estudiado
О
том,
где
мы
родились,
где
учились
Tienes
unos
ojos
preciosos
У
тебя
такие
красивые
глаза
¿Ya
está?
¿Es
tu
mejor
táctica?
Серьезно?
Это
твоя
лучшая
тактика?
Va
en
serio
son
preciosos
Я
серьезно,
они
прекрасны
Ese
era
tu
objetivo
acostarte
conmigo,
¿no?
Это
и
была
твоя
цель,
переспать
со
мной,
да?
Le
dije
que
no
se
fuera,
ella
no
quiso
Я
просил
ее
остаться,
она
не
захотела
Decir
te
quiero
es
fácil,
lo
difícil
es
cumplirlo
Сказать
"люблю"
легко,
сложно
это
выполнить
Dime
si
a
ti
no
te
ha
pasado
alguna
vez
Скажи,
разве
с
тобой
такого
не
случалось?
Perder
el
juicio
por
sus
labios,
sin
ser
el
juez
Потерять
рассудок
из-за
ее
губ,
не
будучи
судьей
Yo
sé
que
es
querer
y
fingir
que
nada
importa
Я
знаю,
что
значит
любить
и
делать
вид,
что
ничего
не
важно
Momentos
pasan
lento
y
otros
que
la
vida
corta
Мгновения
тянутся
медленно,
а
в
другие
жизнь
коротка
El
corazón
te
lo
bombea,
palabras
que
se
chocan
Сердце
колотится,
слова
сталкиваются
Volando
por
tu
cielo
teniendo
estas
alas
rotas
Я
лечу
по
твоему
небу
с
этими
сломанными
крыльями
Al
final
la
sangre
me
sirvió
de
tinta
В
конце
концов,
кровь
стала
моей
краской
Tatúe
mis
emociones
para
hacerlas
más
distintas
Я
вытатуировал
свои
эмоции,
чтобы
сделать
их
более
отчетливыми
Cuidé
lo
que
tenía
entre
las
manos
y
ahora
sé
Я
берег
то,
что
было
в
моих
руках,
и
теперь
я
знаю
Que
si
lo
das
todo
que
lo
den
por
ti
también,
ah
Что
если
ты
отдаешь
все,
пусть
отдадут
и
за
тебя
тоже,
ах
Quizás
olvidé
que
estas
historias
Возможно,
я
забыл,
что
в
этих
историях
Amamos
como
locos,
y
ahora
somos
locos
por
sus
drogas
Мы
любим
как
безумцы,
а
теперь
мы
безумны
по
их
наркотикам
Toco
tierra
y
no
las
notas
de
una
banda
que
se
apaga
tra-gicomedia
por
su
boca
Я
касаюсь
земли,
а
не
нот
угасающей
группы
- трагикомедия
из
ее
уст
Take
the
kingdom
down
and
smash
it
to
pieces
Свергни
королевство
и
разбей
его
на
куски
Turn
their
fleet
around,
they
will
need
to
feel
it
Разворачивай
их
флот,
им
нужно
это
почувствовать
They
will
crumble
at
the
sight
of
our
legion
Они
рухнут
при
виде
нашего
легиона
If
you
want
the
crown
then
you've
got
to
break
them
down
Если
хочешь
корону,
то
должен
сломить
их
Mmm,
no
claro,
claro,
yo
tendría
que
poner
cara
de
no
saber
si
es
correcto
Ммм,
нет,
конечно,
конечно,
я
должен
сделать
вид,
что
не
знаю,
правильно
ли
это
Y
así
tú
podrías
decirme
que
no
hay
nada
correcto
e
incorrecto
И
тогда
ты
сможешь
сказать
мне,
что
нет
ничего
правильного
и
неправильного
Que
manda
el
momento
Что
правит
момент
Entonces
yo
te
diría
que
no
puedo
mientras
te
daría
a
entender
que
sí
que
puedo
Тогда
я
скажу
тебе,
что
не
могу,
но
дам
понять,
что
могу
Cosa
que
ti
te
da
igual,
porque
en
realidad
no
escuchas
Что
тебе
безразлично,
потому
что
на
самом
деле
ты
не
слушаешь
Porque
una
cosa
lleva
otra
y
esa
otra
lleva
a
ti
Потому
что
одно
ведет
к
другому,
а
другое
ведет
к
тебе
Le
pedí
que
sonriera
y
ahora
se
ríe
de
mí
Я
просил
ее
улыбнуться,
а
теперь
она
смеется
надо
мной
Sin
más
preámbulo
deambulo
a
solas
Без
лишних
слов
я
брожу
один
Soy
sonámbulo
en
tus
sueños
aunque
ya
no
sean
horas
Я
лунатик
в
твоих
снах,
хотя
время
уже
не
то
Que
no
mejora
el
decir
esto
que
siento
Что
от
слов
о
моих
чувствах
не
станет
лучше
Aunque
sepas
que
mi
virtud,
también
es
defecto
Хотя
ты
знаешь,
что
моя
добродетель
- это
еще
и
мой
недостаток
El
afecto
que
te
tengo
es
el
que
me
debo
a
mí
Моя
привязанность
к
тебе
- это
то,
что
я
должен
себе
Hacerla
feliz
era
una
cosa
y
otra
es
ser
feliz
Сделать
ее
счастливой
было
одной
вещью,
а
быть
счастливым
- другой
El
lobo
aúlla,
el
león
protege
Волк
воет,
лев
защищает
Yo
canto
mis
canciones
tú
solo
dices
sandeces
Я
пою
свои
песни,
ты
только
говоришь
глупости
A
veces
no
basta
con
poner
al
hambre
Иногда
недостаточно
утолить
голод
El
orgullo
no
se
come
por
eso
pasaste
hambre
Гордость
не
едят,
поэтому
ты
осталась
голодной
Soy
de
ese
"tanto"
por
ciento
que
no
está
del
todo
cierto
Я
из
тех
"стольких"
процентов,
что
не
совсем
верны
Acierto
en
lo
que
digo
y,
no
lo
pienso
Я
прав
в
том,
что
говорю,
и
не
думаю
об
этом
Somos
ese
tiempo
que
no
pasa
y
queda
quieto
Мы
то
время,
которое
не
проходит
и
остается
неподвижным
Como
quererte
y
no
tenerte
y
vivir
siempre
del
cuento
Как
любить
тебя
и
не
иметь
тебя,
и
жить
всегда
сказками
Aquí
coño
chico
Вот
черт,
парень
Viene
esa
cara,
tú
cántala
conmigo
si
esperas
y
nada
pasa
Вот
это
лицо,
спой
ее
со
мной,
если
ждешь,
а
ничего
не
происходит
A
tus
tristes
trampas,
feliz
mensaje
Твоим
грустным
ловушкам,
счастливое
послание
Hoy
me
he
despertado
sin
pensar
en
cuanto
hace
Сегодня
я
проснулся,
не
думая
о
том,
сколько
прошло
Que
no
nos
vimos
y,
que
no
te
digo
Что
мы
не
виделись,
и
что
я
тебе
не
говорю
Poner
fin
es
de
valientes
aguanta
quien
ha
querido
Положить
конец
- удел
храбрых,
терпит
тот,
кто
любил
Bienvenidos,
a
sentimientos
ya
perdidos
Добро
пожаловать
в
уже
потерянные
чувства
Lo
jodido
del
amor
es
que
siempre
pierden
los
mismos
Самое
хреновое
в
любви
то,
что
всегда
проигрывают
одни
и
те
же
Take
the
kingdom
down
and
smash
it
to
pieces
Свергни
королевство
и
разбей
его
на
куски
Turn
their
fleet
around,
they
will
need
to
feel
it
Разворачивай
их
флот,
им
нужно
это
почувствовать
They
will
crumble
at
the
sight
of
our
legion
Они
рухнут
при
виде
нашего
легиона
If
you
want
the
crown
then
you've
got
to
break
them
down
Если
хочешь
корону,
то
должен
сломить
их
Aquí
no
es
cuestión
de
conectar
con
alguien
Здесь
дело
не
в
том,
чтобы
найти
с
кем-то
общий
язык
Ni
siquiera
lo
es
el
sexo
Дело
даже
не
в
сексе
Lo
que
de
verdad
importa
es
encontrar
un
rato
que
alivie
el
dolor
de
ser
tú
mismo
Что
действительно
важно,
так
это
найти
время,
которое
облегчит
боль
от
того,
что
ты
сам
по
себе
Y
a
mí
eso
me
va
perfecto,
por
qué
И
мне
это
идеально
подходит,
потому
что
Lo
que
yo
deseo
es
justo
lo
mismo
Я
хочу
того
же
самого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Ruben De La Cruz Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.