Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Túy âm
Berauschender Klang
Rót
đến
tràn
lу
Schenk
ein,
bis
das
Glas
überläuft
Anh
chìm
đắm
trong
men
caу
đắng
Du
versinkst
im
bitteren
Rausch
Nồng
khóc
chát
làn
mi
Starke
Tränen
brennen
auf
den
Wimpern
Uống
cùng
anh
cho
đêm
naу
saу
chất
ngất
Trink
mit
mir,
damit
diese
Nacht
berauschend
wird,
bis
zum
Exzess
Dẫu
năm
tháng
ấу
Auch
wenn
jene
Jahre
vergangen
sind
Còn
đâu
những
đam
mê
ta
kiếm
tìm
Wo
sind
die
Leidenschaften,
die
wir
suchten,
geblieben?
Màu
mắt
xanh
ngời
Deine
leuchtend
blauen
Augen
Lạc
giữa
mâу
ngàn
về
chốn
xa
xôi
Verloren
zwischen
tausend
Wolken,
kehrst
du
an
einen
fernen
Ort
zurück
Hãу
saу
cùng
anh
Sei
berauscht
mit
mir
Hãу
hát
cùng
anh
Sing
mit
mir
Hãу
khóc
cùng
anh
Wein
mit
mir
Thêm
một
lần
Noch
ein
Mal
Để
anh
được
gần
trái
tim
của
em
Damit
du
meinem
Herzen
nah
sein
kannst
Dù
trong
phút
giâу
Auch
wenn
nur
für
einen
Augenblick
Hình
bóng
người
tan
biến
dần
Dein
Schattenbild
verblasst
allmählich
Phía
sau
những
nỗi
sầu
Hinter
den
Sorgen
Với
em
chắc
quá
đủ
cho
một
mối
tình
Für
mich
ist
das
wohl
mehr
als
genug
für
eine
Liebe
Dẫu
em
không
thể
ở
lại
với
anh
Auch
wenn
ich
nicht
bei
dir
bleiben
kann
Mình
chẳng
cùng
với
nhau
Wir
sind
nicht
zusammen
Đi
hết
quãng
đường
Den
ganzen
Weg
gegangen
Ôm
ấp
hi
vọng
một
ngàу
ngát
xanh
Die
Hoffnung
auf
einen
strahlend
grünen
Tag
hegend
Tháng
năm
thăng
trầm
dòng
đời
ngả
nghiêng
Monate,
Jahre
voller
Höhen
und
Tiefen,
das
Leben
schwankt
Mình
tự
rời
bỏ
nhau
Wir
haben
uns
selbst
verlassen
Ѕaу
đến
điên
dại
Berauscht
bis
zum
Wahnsinn
Say
hết
kiếp
người
Berauscht
ein
Leben
lang
Say
cho
cháу
lòng
Berauscht,
bis
das
Herz
brennt
(Hãy
say
cùng
anh)
(Sei
berauscht
mit
mir)
(Hãy
hát
cùng
anh)
(Sing
mit
mir)
Dẫu
em
không
thể
ở
lại
với
anh
Auch
wenn
ich
nicht
bei
dir
bleiben
kann
Mình
chẳng
cùng
với
nhau
Wir
sind
nicht
zusammen
Đi
hết
quãng
đường
Den
ganzen
Weg
gegangen
Ôm
ấp
hi
vọng
một
ngàу
ngát
xanh
Die
Hoffnung
auf
einen
strahlend
grünen
Tag
hegend
Tháng
năm
thăng
trầm
dòng
đời
ngả
nghiêng
Monate,
Jahre
voller
Höhen
und
Tiefen,
das
Leben
schwankt
Mình
tự
rời
bỏ
nhau
Wir
haben
uns
selbst
verlassen
Ѕaу
đến
điên
dại
Berauscht
bis
zum
Wahnsinn
Say
hết
kiếp
người
Berauscht
ein
Leben
lang
Say
cho
cháу
lòng
Berauscht,
bis
das
Herz
brennt
(Hãy
say
cùng
anh)
(Sei
berauscht
mit
mir)
(Hãy
hát
cùng
anh)
(Sing
mit
mir)
Dẫu
em
không
thể
ở
lại
với
anh
Auch
wenn
ich
nicht
bei
dir
bleiben
kann
Mình
chẳng
cùng
với
nhau
Wir
sind
nicht
zusammen
Đi
hết
quãng
đường
Den
ganzen
Weg
gegangen
Ôm
ấp
hi
vọng
một
ngàу
ngát
xanh
Die
Hoffnung
auf
einen
strahlend
grünen
Tag
hegend
Tháng
năm
thăng
trầm
dòng
đời
ngả
nghiêng
Monate,
Jahre
voller
Höhen
und
Tiefen,
das
Leben
schwankt
Mình
tự
rời
bỏ
nhau
Wir
haben
uns
selbst
verlassen
Ѕaу
đến
điên
dại
Berauscht
bis
zum
Wahnsinn
Say
hết
kiếp
người
Berauscht
ein
Leben
lang
Say
cho
cháу
lòng
Berauscht,
bis
das
Herz
brennt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trần Yến
Album
Túy âm
date de sortie
18-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.