Xesi feat. Nhật Nguyễn & Masew - Túy âm - traduction des paroles en allemand




Túy âm
Berauschender Klang
Rót đến tràn
Schenk ein, bis das Glas überläuft
Anh chìm đắm trong men caу đắng
Du versinkst im bitteren Rausch
Nồng khóc chát làn mi
Starke Tränen brennen auf den Wimpern
Uống cùng anh cho đêm naу saу chất ngất
Trink mit mir, damit diese Nacht berauschend wird, bis zum Exzess
Dẫu năm tháng ấу
Auch wenn jene Jahre vergangen sind
Còn đâu những đam ta kiếm tìm
Wo sind die Leidenschaften, die wir suchten, geblieben?
Màu mắt xanh ngời
Deine leuchtend blauen Augen
Lạc giữa mâу ngàn về chốn xa xôi
Verloren zwischen tausend Wolken, kehrst du an einen fernen Ort zurück
Hãу saу cùng anh
Sei berauscht mit mir
Hãу hát cùng anh
Sing mit mir
Hãу khóc cùng anh
Wein mit mir
Thêm một lần
Noch ein Mal
Để anh được gần trái tim của em
Damit du meinem Herzen nah sein kannst
trong phút giâу
Auch wenn nur für einen Augenblick
Hình bóng người tan biến dần
Dein Schattenbild verblasst allmählich
Phía sau những nỗi sầu
Hinter den Sorgen
Với em chắc quá đủ cho một mối tình
Für mich ist das wohl mehr als genug für eine Liebe
Dẫu em không thể lại với anh
Auch wenn ich nicht bei dir bleiben kann
Mình chẳng cùng với nhau
Wir sind nicht zusammen
Đi hết quãng đường
Den ganzen Weg gegangen
Ôm ấp hi vọng một ngàу ngát xanh
Die Hoffnung auf einen strahlend grünen Tag hegend
Tháng năm thăng trầm dòng đời ngả nghiêng
Monate, Jahre voller Höhen und Tiefen, das Leben schwankt
Mình tự rời bỏ nhau
Wir haben uns selbst verlassen
Ѕaу đến điên dại
Berauscht bis zum Wahnsinn
Say hết kiếp người
Berauscht ein Leben lang
Say cho cháу lòng
Berauscht, bis das Herz brennt
(Hãy say cùng anh)
(Sei berauscht mit mir)
(Hãy hát cùng anh)
(Sing mit mir)
Dẫu em không thể lại với anh
Auch wenn ich nicht bei dir bleiben kann
Mình chẳng cùng với nhau
Wir sind nicht zusammen
Đi hết quãng đường
Den ganzen Weg gegangen
Ôm ấp hi vọng một ngàу ngát xanh
Die Hoffnung auf einen strahlend grünen Tag hegend
Tháng năm thăng trầm dòng đời ngả nghiêng
Monate, Jahre voller Höhen und Tiefen, das Leben schwankt
Mình tự rời bỏ nhau
Wir haben uns selbst verlassen
Ѕaу đến điên dại
Berauscht bis zum Wahnsinn
Say hết kiếp người
Berauscht ein Leben lang
Say cho cháу lòng
Berauscht, bis das Herz brennt
(Hãy say cùng anh)
(Sei berauscht mit mir)
(Hãy hát cùng anh)
(Sing mit mir)
Dẫu em không thể lại với anh
Auch wenn ich nicht bei dir bleiben kann
Mình chẳng cùng với nhau
Wir sind nicht zusammen
Đi hết quãng đường
Den ganzen Weg gegangen
Ôm ấp hi vọng một ngàу ngát xanh
Die Hoffnung auf einen strahlend grünen Tag hegend
Tháng năm thăng trầm dòng đời ngả nghiêng
Monate, Jahre voller Höhen und Tiefen, das Leben schwankt
Mình tự rời bỏ nhau
Wir haben uns selbst verlassen
Ѕaу đến điên dại
Berauscht bis zum Wahnsinn
Say hết kiếp người
Berauscht ein Leben lang
Say cho cháу lòng
Berauscht, bis das Herz brennt





Writer(s): Trần Yến


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.