Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đôi
khi
tôi
vô
tình
nhìn
thấy
anh
Manchmal
sehe
ich
dich
unbeabsichtigt
Anh
vô
tình
đi
rất
nhanh
Du
gehst
unbeabsichtigt
sehr
schnell
vorbei
Trái
tim
rung
động
theo
từng
câu
hát
Mein
Herz
erbebt
bei
jeder
Liedzeile
Lấp
lánh
những
ánh
đèn
chiếu
xung
quanh
Funkelnde
Lichter
erhellen
die
Umgebung
Tôi
thấy
mình
trong
mắt
anh
Ich
sehe
mich
in
deinen
Augen
Nhưng
có
lẽ
anh
không
nhận
ra
Aber
vielleicht
bemerkst
du
es
nicht
Tôi
muốn
nói
anh
nghe
những
tầm
thường
Ich
möchte
dir
von
den
alltäglichen
Dingen
erzählen
Của
thế
giới
ở
ngoài
kia,
Von
der
Welt
da
draußen,
Anh
có
biết
không?
Weißt
du
das?
Tôi
muốn
nói
ra
hết
nhưng
lại
sợ
Ich
möchte
alles
sagen,
aber
ich
fürchte
mich
Mình
không
thể
đi
cùng
nhau
Dass
wir
nicht
zusammen
gehen
können
Sợ
người
vô
tình
Fürchte
deine
Unachtsamkeit
Vô
tình
lạc
mất
anh,
Unbeabsichtigt
habe
ich
dich
verloren,
Giữa
thênh
thang
do
dự
rối
ren
Inmitten
weiter
Unentschlossenheit
und
Verwirrung
Anh
có
thể
nắm
tay
em
Kannst
du
meine
Hand
halten
Để
em
không
phải
tìm
anh
nữa
không?
Damit
ich
dich
nicht
mehr
suchen
muss?
Sao
anh
vẫn
chưa
thấy
em?
Warum
siehst
du
mich
immer
noch
nicht?
Đã
cố
gắng
để
mình
giống
như
Ich
habe
versucht,
so
zu
sein,
als
ob
Em
vô
tình
như
thế
thôi!
Ich
einfach
so
unbeabsichtigt
wäre!
Em
vô
tình
yêu
lấy
anh
Ich
habe
mich
unbeabsichtigt
in
dich
verliebt
Mà
sâu
đậm
như
thế
này?
Und
das
so
tief?
Phiêu
bạt
như
những
áng
mây
giữa
đất
trời
iii...
Schwebend
wie
Wolken
zwischen
Himmel
und
Erde
iii...
Rồi
anh
sẽ
nhận
ra
những
thứ
sâu
trong
lòng
em
Dann
wirst
du
erkennen,
was
tief
in
meinem
Herzen
ist
Vô
tình
như
là
một
giấc
mơ
dài
cả
đời
Unbeabsichtigt
wie
ein
lebenslanger
Traum
Đôi
khi
tôi
vô
tình
nhìn
thấy
anh
Manchmal
sehe
ich
dich
unbeabsichtigt
Anh
vô
tình
đi
rất
nhanh
Du
gehst
unbeabsichtigt
sehr
schnell
vorbei
Trái
tim
rung
động
theo
từng
câu
hát
Mein
Herz
erbebt
bei
jeder
Liedzeile
Lấp
lánh
những
ánh
đèn
chiếu
xung
quanh
Funkelnde
Lichter
erhellen
die
Umgebung
Tôi
thấy
mình
trong
mắt
anh
Ich
sehe
mich
in
deinen
Augen
Nhưng
có
lẽ
anh
không
nhận
ra
Aber
vielleicht
bemerkst
du
es
nicht
Tôi
muốn
nói
anh
nghe
những
tầm
thường
Ich
möchte
dir
von
den
alltäglichen
Dingen
erzählen
Của
thế
giới
ở
ngoài
kia,
Von
der
Welt
da
draußen,
Anh
có
biết
không?
Weißt
du
das?
Tôi
muốn
nói
ra
hết
nhưng
lại
sợ
Ich
möchte
alles
sagen,
aber
ich
fürchte
mich
Mình
không
thể
đi
cùng
nhau
Dass
wir
nicht
zusammen
gehen
können
Sợ
người
vô
tình
Fürchte
deine
Unachtsamkeit
Vô
tình
lạc
mất
anh,
Unbeabsichtigt
habe
ich
dich
verloren,
Giữa
thênh
thang
do
dự
rối
ren
Inmitten
weiter
Unentschlossenheit
und
Verwirrung
Anh
có
thể
nắm
tay
em
Kannst
du
meine
Hand
halten
Để
em
không
phải
tìm
anh
nữa
không?
Damit
ich
dich
nicht
mehr
suchen
muss?
Sao
anh
vẫn
chưa
thấy
em?
Warum
siehst
du
mich
immer
noch
nicht?
Đã
cố
gắng
để
mình
giống
như
Ich
habe
versucht,
so
zu
sein,
als
ob
Em
vô
tình
như
thế
thôi!
Ich
einfach
so
unbeabsichtigt
wäre!
Em
vô
tình
yêu
lấy
anh
Ich
habe
mich
unbeabsichtigt
in
dich
verliebt
Mà
sâu
đậm
như
thế
này?
Und
das
so
tief?
Phiêu
bạt
như
những
áng
mây
giữa
đất
trời
iii...
Schwebend
wie
Wolken
zwischen
Himmel
und
Erde
iii...
Rồi
anh
sẽ
nhận
ra
những
thứ
sâu
trong
lòng
em
Dann
wirst
du
erkennen,
was
tief
in
meinem
Herzen
ist
Vô
tình
như
là
một
giấc
mơ
dài
cả
đời
Unbeabsichtigt
wie
ein
lebenslanger
Traum
Phiêu
bạt
như
những
áng
mây
giữa
đất
trời
iii...
Schwebend
wie
Wolken
zwischen
Himmel
und
Erde
iii...
Rồi
anh
sẽ
nhận
ra
những
thứ
sâu
trong
lòng
em
Dann
wirst
du
erkennen,
was
tief
in
meinem
Herzen
ist
Vô
tình
như
là
một
giấc
mơ
dài
cả
đời
Unbeabsichtigt
wie
ein
lebenslanger
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trần Yến
Album
Túy âm
date de sortie
18-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.