Xesi feat. Hoaprox - Thi Tham Mua Xuan (feat. Hoaprox) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xesi feat. Hoaprox - Thi Tham Mua Xuan (feat. Hoaprox)




Thi Tham Mua Xuan (feat. Hoaprox)
Discovering Spring (feat. Hoaprox)
Từng chồi non xanh mơn man
Burgeoning buds in a vibrant emerald hue
Từng hạt mưa long lanh rơi mùa xuân
Raindrops glisten, painting the springtime anew
trong ánh mắt lấp lánh
In your eyes, a twinkle so bright
Lời yêu thương yêu thương ai ngập ngừng
Words of affection, whispered ever so light
Mùa xuân đã đến bên em
Spring has graced us with its embrace
mùa xuân đã đến bên anh thì thầm
Whispering secrets, enveloping time and space
Làn gió khẽ vuốt tóc em
A gentle breeze caresses your hair
làn gió nói cùng em nhớ thương
Whispering tales of longing, beyond compare
em đã biết nói tiếng yêu đầu tiên
For the first time, my heart has found its voice
em đã biết thương nhớ biết giận hờn
Awakening emotions, a symphony of choice
Mùa xuân đã đến bên em trao nụ hôn
Spring bestows a tender kiss upon my soul
mùa xuân đã trao cho em ánh mắt anh
And in your gaze, a reflection, making me whole
Để rồi, đắm say
Lost in a blissful trance
Để rồi, ngất ngây
Intoxicated by your presence
Để rồi, đắm say
Lost in a blissful trance
Để rồi, ngất ngây
Intoxicated by your essence
em đã biết đã biết yêu đầu tiên
For the first time, my heart has found its voice
em đã biết đã biết biết giận hờn, giận hờn
Discovering emotions, a symphony of choice
Mùa xuân đã đến đã đến trao nụ hôn
Spring bestows a tender kiss upon my soul
mùa xuân đã trao cho em ánh mắt anh
And in your gaze, a reflection, making me whole
Để rồi, đắm say
Lost in a blissful trance
Để rồi, ngất ngây
Intoxicated by your presence
Để rồi, đắm say
Lost in a blissful trance
Để rồi, ngất ngây
Intoxicated by your essence
Từng chồi non xanh mơn man
Burgeoning buds in a vibrant emerald hue
Từng hạt mưa long lanh rơi mùa xuân
Raindrops glisten, painting the springtime anew
trong ánh mắt lấp lánh
In your eyes, a twinkle so bright
Lời yêu thương yêu thương ai ngập ngừng
Words of affection, whispered ever so light
Mùa xuân đã đến bên em
Spring has graced us with its embrace
mùa xuân đã đến bên anh thì thầm
Whispering secrets, enveloping time and space
Làn gió khẽ vuốt tóc em
A gentle breeze caresses your hair
làn gió nói cùng em nhớ thương
Whispering tales of longing, beyond compare
em đã biết nói tiếng yêu đầu tiên
For the first time, my heart has found its voice
em đã biết thương nhớ biết giận hờn
Discovering emotions, a symphony of choice
Mùa xuân đã đến bên em trao nụ hôn
Spring bestows a tender kiss upon my soul
mùa xuân đã trao cho em ánh mắt anh
And in your gaze, a reflection, making me whole
Để rồi, đắm say
Lost in a blissful trance
Để rồi, ngất ngây
Intoxicated by your presence
Để rồi, đắm say
Lost in a blissful trance
Để rồi, ngất ngây
Intoxicated by your presence
Để rồi, đắm say
Lost in a blissful trance
Để rồi, ngất ngây
Intoxicated by your presence
Để rồi, đắm say
Lost in a blissful trance
Để rồi, ngất ngây
Intoxicated by your presence





Writer(s): Ngọc Châu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.