Paroles et traduction Xfetto feat. Rocco F - Monet (Reloaded) [feat. Rocco F]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monet (Reloaded) [feat. Rocco F]
Monet (Reloaded) [feat. Rocco F]
Finchè
'ste
gambe
tengono
vivo
di
corsa
come
Forrest
Gump
As
long
as
these
legs
hold
up,
I
live
life
running,
like
Forrest
Gump
Con
sempre
meno
ore
di
sonno
e
più
asocialità
With
ever
fewer
hours
of
sleep
and
more
antisocial
behavior
Stimo
chi
resta
con
me
pur
sapendo
che
I
respect
those
who
stay
with
me
even
though
they
know
Non
sarà
una
passeggiata
come
i
quadri
di
Monet
It
won't
be
a
walk
in
the
park
like
Monet's
paintings
Io
che
non
ho
carte
da
giocare
Me,
I
have
no
cards
to
play
Scarpe
da
consumare
Shoes
to
wear
out
Nè
una
parte
da
interpretare
Nor
a
part
to
play
Resisto
ai
colpi
e
rispondo
a
colpi
di
genio
I
resist
the
blows
and
respond
with
strokes
of
genius
Puntando
in
alto
come
i
palloncini
gonfi
d'elio
e
Aiming
high
like
balloons
inflated
with
helium
and
Prendo
tutto
e
subito
io
non
ho
tempo
per
l'amore
I
take
everything
and
right
away,
I
don't
have
time
for
love
Perché
fotte
tutto
in
un
soffio
al
cuore
Because
it
fucks
everything
up
in
a
heartbeat
Andava
meglio
prima
It
was
better
before
Ora
ho
una
patente
b
che
non
mi
serve
per
la
mia
autostima
Now
I
have
a
driver's
license
that
doesn't
boost
my
self-esteem
E
ho
calma
apparente
nel
modo
di
fare
And
I
have
an
apparent
calmness
in
my
demeanor
Le
pare
di
invecchiare
solo
come
un
cane
It
seems
I'm
aging
only
like
a
dog
Ma
se
avessi
la
certezza
di
mettervela
nel
culo
But
if
I
had
the
certainty
of
screwing
you
over
É
la
prima
cosa
che
faccio
poco
ma
sicuro
It's
the
first
thing
I'd
do,
small
but
sure
Non
mi
ricordo
più
dimmi
com'ero
I
don't
remember
anymore,
tell
me
what
I
was
like
Da
tempo
inseguo
i
guai
For
a
long
time
I've
been
chasing
trouble
E
non
ho
niente
se
prima
c'ero
And
I
have
nothing
if
I
was
there
before
Gridami
in
faccia:"Resta
qui
dove
vai?"
Shout
in
my
face:
"Stay
here,
where
are
you
going?"
Vorrei
star
bene
come
ieri
I
wish
I
felt
as
good
as
yesterday
Stavamo
bene
quando
c'eri
We
were
good
when
you
were
here
Ma
ritornare
non
basterà
But
coming
back
won't
be
enough
Tutto
questo
non
basterà
All
this
won't
be
enough
Dopo
tutti
questi
anni
torni
indietro
come
un
boomerang
After
all
these
years
you
come
back
like
a
boomerang
Come
se
fossi
stata
l'unica
As
if
you
were
the
only
one
Io
vorrei
scriverti
in
modo
un
po'
più
pacato
I'd
like
to
write
to
you
in
a
calmer
way
Ma
più
che
essere
chiaro
fra
la
testa
ho
un
ricordo
un
po'
opacizzato
But
more
than
being
clear,
I
have
a
slightly
clouded
memory
in
my
head
Tra
tutti
i
sogni
che
faccio
proprio
te
dovevo
ripescare
Out
of
all
the
dreams
I
have,
I
had
to
fish
you
out
Ma
guarda
il
caso
But
look
at
the
coincidence
Potrei
fare
un
tutorial
sul
farsi
male
I
could
make
a
tutorial
on
how
to
hurt
yourself
E
il
tempo
vola
via
ma
guarda
il
Casio
And
time
flies,
but
look
at
the
Casio
La
sveglia
suona
questa
notte
di
nuovo
The
alarm
clock
rings
again
tonight
Mentre
l'ansia
mi
divora
scordandomi
dove
sono
While
anxiety
devours
me,
forgetting
where
I
am
Non
ti
prometto
di
cercarti
ma
ci
provo
I
don't
promise
to
look
for
you,
but
I'll
try
Ti
regalo
la
mia
anima
che
I
give
you
my
soul
so
that
Almeno
parleranno
fra
di
loro
At
least
they'll
talk
to
each
other
Mi
sento
stanco
I
feel
tired
Senza
nessun
punto
di
aggancio
Without
any
anchor
point
Come
essere
persi
dentro
all'oceano
Like
being
lost
in
the
ocean
Con
le
braccia
che
arrancano
dai
che
With
my
arms
struggling,
come
on
Ritornerò
ancora
più
freddo
come
un
iceberg
I'll
be
back
even
colder,
like
an
iceberg
Non
mi
ricordo
più
dimmi
com'ero
I
don't
remember
anymore,
tell
me
what
I
was
like
Da
tempo
inseguo
i
guai
For
a
long
time
I've
been
chasing
trouble
E
non
ho
niente
se
prima
c'ero
And
I
have
nothing
if
I
was
there
before
Gridami
in
faccia:"Resta
qui
dove
vai?"
Shout
in
my
face:
"Stay
here,
where
are
you
going?"
Vorrei
star
bene
come
ieri
I
wish
I
felt
as
good
as
yesterday
Stavamo
bene
quando
c'eri
We
were
good
when
you
were
here
Ma
ritornare
non
basterà
But
coming
back
won't
be
enough
Tutto
questo
non
basterà
All
this
won't
be
enough
No
non
basterà
No,
it
won't
be
enough
No
non
basterà
No,
it
won't
be
enough
No
non
basterà
No,
it
won't
be
enough
Tutto
questo
non
basterà
All
this
won't
be
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Morini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.