Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
se
escribe
con
h,
no?
Liebe
schreibt
man
mit
H,
oder?
Si,
si...
amor
se
escribe
con
h...
HIP
HOP
Ja,
ja...
Liebe
schreibt
man
mit
H...
HIP
HOP
Con
el
fuego
de
la
pasión
cigarros
enciendo
Mit
dem
Feuer
der
Leidenschaft
zünde
ich
Zigarren
an
Una
cama
para
dos
debe
ser
ancha,
para
que
quepa
el
odio
en
medio
Ein
Bett
für
zwei
muss
breit
sein,
damit
der
Hass
dazwischen
passt
Con
sprays
antiviolación
graffitis
dibujaré
Mit
Anti-Vergewaltigungssprays
werde
ich
Graffitis
malen
De
las
tías,
las
heridas
que
mas
duelen
son
las
que
dejan
de
hacer...
Von
den
Frauen
sind
die
Wunden,
die
am
meisten
schmerzen,
die,
die
sie
aufhören
zu
verursachen...
Duérmete
con
la
luz
encendida,
es
una
forma
Schlaf
mit
eingeschaltetem
Licht
ein,
das
ist
eine
Möglichkeit
Así
no
estas
solo,
puedes
abrazar
a
tu
sombra,
So
bist
du
nicht
allein,
du
kannst
deinen
Schatten
umarmen,
La
guerra
entre
sexos
ya
es
una
costumbre
Der
Krieg
zwischen
den
Geschlechtern
ist
schon
eine
Gewohnheit
El
arma
secreta
de
algunas
mujeres...
Die
Geheimwaffe
mancher
Frauen...
Esta
entre
las
piernas
del
hombre.
Liegt
zwischen
den
Beinen
des
Mannes.
No,
nos
enfademos...
acostémonos
ahora
Nein,
werden
wir
nicht
wütend...
legen
wir
uns
jetzt
hin
Como
Fran
soy
un
camaleón,
en
tu
cama,
leona...
Wie
Fran
bin
ich
ein
Chamäleon,
in
deinem
Bett,
Löwin...
Los
celos
nunca
pasan
de
moda,
Eifersucht
kommt
nie
aus
der
Mode,
Pues
cada
uno
solo
a
su
casa
Also
jeder
allein
nach
Hause
Que
al
menos
las
pajas
no
son
celosas...
Wenigstens
ist
die
Selbstbefriedigung
nicht
eifersüchtig...
Se
nos
aceleran
los
latidos,
¿Será
el
erotismo
o
la
sexualidad?
Unser
Herzschlag
beschleunigt
sich,
ist
das
Erotik
oder
Sexualität?
¿Nos
multarán
al
corazón
por
exceso
de
velocidad?
Wird
unser
Herz
wegen
Geschwindigkeitsüberschreitung
bestraft?
Lo
dije
hace
tiempo,
echar
un
litro
de
más
significa
echar
a
alguien
de
menos.
Ich
sagte
es
vor
langer
Zeit,
einen
Liter
zu
viel
zu
trinken
bedeutet,
jemanden
zu
vermissen.
Todos
buscáis
a
esas
personas,
a
las
que
os
llenan
Ihr
sucht
alle
nach
diesen
Personen,
denen,
die
euch
erfüllen
Para
poder
vivir
juntos,
porque
el
amor
es
eso
nena...
Um
zusammen
leben
zu
können,
denn
Liebe
ist
das,
Baby...
Envejecer
sin
darse
cuenta,
Altern,
ohne
es
zu
merken,
Seguir
viendo
con
veintidós
añitos
a
quien
tiene
ya
los
cuarenta
Jemanden,
der
schon
vierzig
ist,
weiterhin
mit
zweiundzwanzig
Jährchen
sehen
Estoy
pervertido,
solo
me
excita
el
sexo
que
imagino
y
no
el
que
practico
Ich
bin
pervers,
mich
erregt
nur
der
Sex,
den
ich
mir
vorstelle,
und
nicht
der,
den
ich
praktiziere
Escribamos
cartas
románticas
con
cariño
Schreiben
wir
romantische
Briefe
mit
Zuneigung
Y
si
ya
existe
el
sexo
oral,
inventemos
el
sexo
escrito...
Und
wenn
es
schon
Oralsex
gibt,
erfinden
wir
den
geschriebenen
Sex...
Pero
...
besos
me
das,
me
das
desilusiones
Aber
...
Küsse
gibst
du
mir,
Enttäuschungen
gibst
du
mir
Los
cepillos
de
dientes,
duran
más
que
las
relaciones
Zahnbürsten
halten
länger
als
Beziehungen
Pero
que
más
da...
si
las
lagrimas
pudiesen
hablar
Aber
was
macht
das
schon...
wenn
Tränen
sprechen
könnten
Os
contaríais
lo
mismo
que
acabáis
de
escuchar
Würden
sie
euch
dasselbe
erzählen,
was
ihr
gerade
gehört
habt
[Estribillo]
(x2)
[Refrain]
(x2)
Cuesta
construir
relaciones
estables
Es
ist
schwer,
stabile
Beziehungen
aufzubauen
Lo
nuestro
es
construir
frases
Unser
Ding
ist
es,
Sätze
zu
bauen
Hablamos
de
hip
hop.
¿sabes?
Wir
reden
über
Hip
Hop,
weißt
du?
Hablamos
de
que
amor
se
escribe
con
H.
Wir
reden
davon,
dass
Liebe
mit
H
geschrieben
wird.
¿Amor?
todos
los
caminos
conllevan
a
el
Liebe?
Alle
Wege
führen
dorthin
Si
le
das
la
vuelta
al
palabro,
yo
lo
rechacé.
Drehst
du
das
Wort
um,
heißt
es
Roma
– ich
hab's
abgelehnt.
Tenerlo
todo
y
no
quererlo,
odiarlo
Alles
haben
und
es
nicht
wollen,
es
hassen
Prefiero
estar
solo
y
mal
que
bien
acompañado
Ich
bin
lieber
allein
und
schlecht
dran
als
in
guter
Begleitung
Todo
fue
lluvia
de
emociones
y
nervios
al
principio
Alles
war
anfangs
ein
Regen
aus
Emotionen
und
Nervosität
Luego
convirtieronse
en
un
ataque
de
los
mismos.
Dann
wurden
sie
zu
einem
Anfall
derselben.
Después
de
4 años,
todo
se
gasta
y
se
cierra
un
ciclo
Nach
4 Jahren
nutzt
sich
alles
ab
und
ein
Zyklus
schließt
sich
Soltero
de
oro...
"pobre
niño
rico"
Goldener
Junggeselle...
"armer
reicher
Junge"
El
amor
en
conserva,
se
caduca...
Liebe
in
Konserven
läuft
ab...
La
intensidad
provoca
erosión
a
la
pasión
y
ruptura.
Die
Intensität
verursacht
Erosion
der
Leidenschaft
und
Bruch.
Les
dio
la
pájara
a
estos
dos
pájaros
que
felices
volaron
Diese
beiden
Vögel,
die
glücklich
flogen,
bekamen
einen
Schwächeanfall
Hasta
que
las
alas
de
esta
urraca
se
cortaron.
Bis
die
Flügel
dieser
Elster
gestutzt
wurden.
Recuerdo
los
primeros
ratos
de
cama,
Ich
erinnere
mich
an
die
ersten
Male
im
Bett,
Tu
conmigo
y
hacías
el
amor,
y
no
la
guarra.
Du
mit
mir
und
du
hast
Liebe
gemacht,
und
nicht
die
Schlampe
gespielt.
Había
guerra
entre
sabanas,
el
colchón
y
la
almohada
Es
gab
Krieg
zwischen
Laken,
Matratze
und
Kissen
Fueron
testigos
de
que
lo
que
el
novio
amaba
a
su
deseada
Waren
Zeugen
davon,
wie
sehr
der
Freund
seine
Angebetete
liebte
Fuego
intenso
Rodríguez
era
mi
nombre
Intensives
Feuer
Rodríguez
war
mein
Name
Pero
apagose,
fue
el
acabose
y
desde
entonces...
Aber
es
erlosch,
es
war
das
Ende
und
seitdem...
En
vez
de
despertarme
y
gritarte:
"Buenos
días,
princesa"
Anstatt
aufzuwachen
und
dir
zuzurufen:
"Guten
Morgen,
Prinzessin"
Hasta
ahora
que
este
se
levante
y
piensa
en:
Ojala
me
muera"
Bis
jetzt,
wo
dieser
hier
aufsteht
und
denkt:
"Hoffentlich
sterbe
ich"
¿A
nadie
como
a
ti?
no
lo
juro
Niemanden
wie
dich?
Das
schwöre
ich
nicht
Aunque
un
lleve
un
"siempre"
tatuado
con
todo
el
orgullo
del
mundo
Obwohl
ich
ein
"für
immer"
tätowiert
trage,
mit
allem
Stolz
der
Welt
Volví
a
fumar
por
nerviosismos
Ich
fing
aus
Nervosität
wieder
an
zu
rauchen
Ahora
bebo
el
doble
porque
solo
así
estoy
bien
conmigo
mismo.
Jetzt
trinke
ich
doppelt
so
viel,
weil
ich
nur
so
mit
mir
selbst
klarkomme.
Este
corazón
vaga
libre
y
errante
Dieses
Herz
wandert
frei
und
unstet
umher
Sin
ganas
de
compartirlo
con
nadie
Ohne
Lust,
es
mit
jemandem
zu
teilen
Ahora
soy
tristemente
feliz
como
antes
Jetzt
bin
ich
traurig
glücklich
wie
früher
Y
ya
me
canse
de
tanto
llorar
porque
llegué
a
deshidratarme...
Und
ich
bin
es
leid,
so
viel
zu
weinen,
denn
ich
bin
dehydriert...
Me
odio
a
mi
mismo
porque
reparto
tanto
amor
Ich
hasse
mich
selbst,
weil
ich
so
viel
Liebe
verteile
Que
no
me
queda
ni
para
mi...
y
solo
siento
dolor
Dass
nichts
für
mich
übrig
bleibt...
und
ich
fühle
nur
Schmerz
A
mí
alrededor
solo
veo
sombras...
Um
mich
herum
sehe
ich
nur
Schatten...
Mi
mundo
entero
es
un
hotel
con
vistas
a
una
fosa...
Meine
ganze
Welt
ist
ein
Hotel
mit
Blick
auf
ein
Grab...
No
distingo
a
las
personas
y
oigo
voces
en
mi
interior
Ich
unterscheide
die
Menschen
nicht
und
höre
Stimmen
in
mir
Que
dicen
que
dejarlo
todo
es
la
solución
Die
sagen,
dass
alles
aufzugeben
die
Lösung
ist
Sagrado
R.A.P,
solo
en
vos
confío...
Heiliger
R.A.P,
nur
dir
vertraue
ich...
Me
lanzaste
un
guiño
y
me
case
contigo...
¡te
quiero
infinito!
Du
hast
mir
zugezwinkert
und
ich
habe
dich
geheiratet...
Ich
liebe
dich
unendlich!
[Estribillo]
(x2)
[Refrain]
(x2)
Cuesta
construir
relaciones
estables
Es
ist
schwer,
stabile
Beziehungen
aufzubauen
Lo
nuestro
es
construir
frases
Unser
Ding
ist
es,
Sätze
zu
bauen
Hablamos
de
hip
hop.
¿sabes?
Wir
reden
über
Hip
Hop,
weißt
du?
Hablamos
de
que
amor
se
escribe
con
H
Wir
reden
davon,
dass
Liebe
mit
H
geschrieben
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Celimendiz Rodellar, Rubén Cuevas García, Sergio Rodríguez Fernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.