Xhelazz - Escritura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xhelazz - Escritura




Escritura
Writing
Otra vez he vuelto, en esta puta mierda soy el amo NO
I'm back again, in this fucking shit I am the master NO
Se desanimen NO hay... mi metrica de mi metrica NO nace
Don't be discouraged NO there is... my metrics of my metrics are NOT born
El emece capaz dimi-tarme NO pueden limitarme
The MCs capable of dimming me down NO they can't limit me
Cada letra mia es un viaje al micro del lenguaje
Each of my letters is a journey to the microphone of language
Os invito a venir de nuevo, NO tengo nada escrito pero
I invite you to come again, I have nothing written but
No te rayes por eso, de rellenar el folio en blanco
Don't worry about that, filling the blank page
Se encarga mi humor negro
My black humor takes care of it
Escribo rap por ser el desahogo de los timidos
I write rap for being the outlet of the shy
Nunca pierdo un boli sería perder a un hijo
I never lose a pen it would be like losing a child
Dueño de lo que callo esclavo de lo que digo
Owner of what I keep silent, slave of what I say
Y chiki chiki Xhelazz sed Bienvenidos
And chiki chiki Xhelazz thirst Welcome
Al mundo sensorial de la imaginación
To the sensory world of imagination
Soy el hueso, el nervio, el alma ... de la expresion... lo doy todo... por
I am the bone, the nerve, the soul ... of expression... I give everything... for
Cada canción
Each song
Escalo, puestos, EN la rima vuestra mala leche hierve en el microondas de la
I climb, positions, IN the rhyme your bad milk boils in the microwave of the
Envidia
Envy
La inspiración se escapa? existen pensamientos reacios a ser transformados
Inspiration escapes? there are thoughts reluctant to be transformed
En palabras
Into words
Por mi barrio soy señalado mi mano escribiendo es un dissssssssssssparo no
In my neighborhood I am pointed out my hand writing is a dissssssssssssparo not
Ejecutado
Executed
He estado escondido apartado rayado en algun lado perdido viví en el parrafo
I have been hidden away scratched somewhere lost I lived in the paragraph
Fo
Fo
El cd conmigo nunca saltó en el día día pide socorro pero ten claro que
The cd with me never jumped in the day to day asks for help but be clear that
Hacer si bebes y no olvidas, cojer un lapicero un cuaderno y llenarlo de
Do if you drink and don't forget, take a pen a notebook and fill it with
Movidas
Stuff
Escritores a hortadillas en los parques utilizan de escritorio sus propias
Writers on the sly in the parks use their own as a desk
Rodillas
Knees
Tengo escritos que rompen escrotos digo... que estoy obsesionado escribo
I have writings that break scrotums I say... that I am obsessed I write
Hasta con plumas de tu abrigo
Even with feathers from your coat
Lloré por, no ser tu amante, y ahora lloro por no ser diamante tienes
I cried for not being your lover, and now I cry for not being a diamond you have
Delante al as de ases
In front of the ace of aces
Tus flows ante mis frases
Your flows before my phrases
Dile a tus padres que me escuchen, mi psicologo mide doce centimientros y
Tell your parents to listen to me, my psychologist measures twelve centimeters and
Vive en un estuche
Lives in a case
Terapias de papel y tinta si la vida es pasajera mis palabras infinitas
Paper and ink therapies if life is fleeting my words are infinite
Habro, el bloc pronto por la mañana cuando la pizarra de la menta aun no ha
I open the pad early in the morning when the blackboard of the mint has not yet been
Sido emborronada
Blurred
Por los sucesos de la jornada, el ingenio si me atrapa pero siempre hay
By the events of the day, the ingenuity if it catches me but there are always
Lagrimas que nunca se lloran si, tengo un coktel de identidades dentro de
Tears that are never cried yes, I have a cocktail of identities inside of
Mi, un enfermo soy es verdad y hago esto
Me, I am a sick person it is true and I do this
Por que escribir es mi manera de aguantar la soledad, y punto! y seguido
Because writing is my way of enduring loneliness, period! and followed
Ehh.
Ehh.
Somos un mal sueño de nostros mismos gente que por moda son rapers y opinan
We are a bad dream of ourselves people who are rappers by fashion and give their opinion
Su pasion termina 3 minutos de la rutina
Their passion ends 3 minutes from the routine
Empezé con la forma mas barata de publicar letras, era escribiendo en
I started with the cheapest way to publish lyrics, it was writing on
Paredes de retrete y en sus puertas asi me aseguraba que todo el mundo
Toilet walls and on their doors so I made sure everyone
Leyese mis lineas por que todo el mundo caga
Read my lines because everyone shits
Miralas ahí estan rimas cachondas ansiosas por ser penetradas ME estan
Look at them there are horny rhymes eager to be penetrated THEY are
Buscando pero solo quiero tener ganas de tener ganas y hacer algo mas que
Looking for me but I just want to feel like wanting and do more than
Pelarmela ante las sabanas
Peel it off before the sheets
A veces me creo tan pobre que no tengo mas que el dia y la noche al escribir
Sometimes I believe myself so poor that I have nothing but day and night when I write
El corazón me desnudo para abrirme y deshinibirme, es cuando la creatividad
I undress my heart to open up and let loose, that's when creativity
Me deja su mejor traje pa vestirme
Leaves me his best suit to dress me
Que dejen nuestro nombre en una calle es poco dejarlo en una estrella es
That they leave our name on a street is little to leave it on a star is
Mucho
A lot
Mis iniciales tienen que andar sin rumbo pongamoslo en el casco de un barco
My initials have to wander aimlessly let's put it on the hull of a ship
Vagabundo
Wanderer
Ya no duermo, paso de la somnolencia, es apagar la luz y se me enciende la
I no longer sleep, I pass from drowsiness, it is to turn off the light and my
Conciencia
Conscience
En mi escritura sincera son contenidos pesados sobre rapeadas ligeras
In my sincere writing they are heavy content on light raps





Writer(s): Eric Rafael Cunningham Sarabia, Mario Celimendiz Rodellar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.