Paroles et traduction Xhelazz - Hamor
Amor
se
escribe
con
h,
¿no?
Love
is
written
with
h,
right?
Sí,
sí,
amor
se
escribe
con
H
Yes,
yes,
love
is
written
with
H
Con
el
fuego
de
la
pasión
cigarros
enciendo
With
the
fire
of
passion,
I
light
cigarettes
Una
cama
para
dos
debe
ser
ancha
para
que
quepa
el
odio
en
medio
A
bed
for
two
must
be
wide
enough
to
fit
hatred
in
between
Con
sprays
antiviolación
graffitis
dibujaré
With
anti-rape
sprays
I
will
draw
graffiti
De
las
tías,
las
heridas
que
mas
duelen
son
las
que
dejan
de
hacerte
From
chicks,
the
wounds
that
hurt
the
most
are
the
ones
that
stop
hurting
you
Duérmete
con
la
luz
encendida,
es
una
forma
Sleep
with
the
light
on,
it’s
a
way
Así
no
estas
solo,
puedes
abrazar
a
tu
sombra
That
way
you
are
not
alone,
you
can
hug
your
shadow
La
guerra
entre
sexos
ya
es
una
costumbre
The
war
between
the
sexes
is
already
a
custom
El
arma
secreta
de
algunas
mujeres
está
entre
las
piernas
del
hombre
The
secret
weapon
of
some
women
is
between
man’s
legs
No,
nos
enfademos,
acostémonos
ahora
No,
let’s
not
get
angry,
let’s
go
to
bed
now
Como
Fran
soy
un
camaleón,
en
tu
cama,
leona
Like
Fran,
I’m
a
chameleon,
in
your
bed,
lioness
Los
celos
nunca
pasan
de
moda
Jealousy
never
goes
out
of
style
Pues
cada
uno
solo
a
su
casa
que
al
menos
las
pajas
no
son
celosas
Well,
each
one
to
his
house
alone,
at
least
the
hand
jobs
are
not
jealous
Se
nos
aceleran
los
latidos,
¿Será
el
erotismo
o
la
sexualidad?
Our
heartbeats
speed
up,
is
it
eroticism
or
sexuality?
¿Nos
multarán
al
corazón
por
exceso
de
velocidad?
Will
they
fine
our
heart
for
speeding?
Lo
dije
hace
tiempo,
I
said
it
a
long
time
ago,
Echar
un
litro
de
más
significa
echar
a
alguien
de
menos
To
pour
a
liter
more
means
to
pour
someone
less
Todos
buscáis
a
esas
personas,
a
las
que
os
llenan
You
all
seek
those
people
who
fill
you
Para
poder
vivir
juntos,
porque
el
amor
es
eso
nena
To
be
able
to
live
together,
because
that’s
what
love
is,
baby
Envejecer
sin
darse
cuenta
Growing
old
without
realizing
it
Seguir
viendo
con
veintidós
añitos
a
quien
tiene
ya
los
cuarenta
To
continue
seeing
with
twenty-two
years
old
someone
who
is
already
forty
Estoy
pervertido,
I’m
perverted
Solo
me
excita
el
sexo
que
imagino
y
no
el
que
practico
I’m
only
aroused
by
the
sex
I
imagine
and
not
the
one
I
practice
Escribamos
cartas
románticas
con
cariño
Let’s
write
romantic
letters
with
affection
Y
si
ya
existe
el
sexo
oral,
inventemos
el
sexo
escrito
And
if
oral
sex
already
exists,
let’s
invent
written
sex
Pero,
besos
me
das,
me
das
desilusiones
But,
you
give
me
kisses,
you
give
me
disappointments
Los
cepillos
de
dientes,
duran
más
que
las
relaciones
Toothbrushes
last
longer
than
relationships
Pero
qué
más
da,
si
las
lagrimas
pudiesen
hablar
But
what
does
it
matter,
if
tears
could
speak
Os
contaríais
lo
mismo
que
acabáis
de
escuchar
You
would
be
told
the
same
thing
you
just
heard
Cuesta
construir
relaciones
estables
It
is
hard
to
build
stable
relationships
Lo
nuestro
es
construir
frases
Our
thing
is
to
build
sentences
Hablamos
de
hip
hop,
¿sabes?
We
are
talking
about
hip
hop,
you
know?
Hablamos
de
que
amor
se
escribe
con
H
We
are
talking
about
love
is
spelled
with
H
Cuesta
construir
relaciones
estables
It
is
hard
to
build
stable
relationships
Lo
nuestro
es
construir
frases
Our
thing
is
to
build
sentences
Hablamos
de
hip
hop,
¿sabes?
We
are
talking
about
hip
hop,
you
know?
Hablamos
de
que
amor
se
escribe
con
H
We
are
talking
about
love
is
spelled
with
H
¿Amor?
todos
los
caminos
conllevan
a
él
Love?
All
roads
lead
to
it
Si
le
das
la
vuelta
al
palabro,
yo
lo
rechacé
If
you
turn
the
word
around,
I
rejected
it
Tenerlo
todo
y
no
quererlo,
odiarlo
Having
it
all
and
not
wanting
it,
hating
it
Prefiero
estar
solo
y
mal
que
bien
acompañado
I
prefer
to
be
alone
and
bad
than
in
good
company
Todo
fue
lluvia
de
emociones
y
nervios
al
principio
Everything
was
a
shower
of
emotions
and
nerves
at
first
Luego
convirtiéronse
en
un
ataque
de
los
mismos
Then
they
turned
into
an
attack
by
the
same
ones
Después
de
4 años,
todo
se
gasta
y
se
cierra
un
ciclo
After
4 years,
everything
wears
out
and
a
cycle
closes
Soltero
de
oro,
pobre
niño
rico
Golden
bachelor,
poor
rich
kid
El
amor
en
conserva,
se
caduca
Canned
love
expires
La
intensidad
provoca
erosión
a
la
pasión
y
ruptura
Intensity
causes
erosion
to
passion
and
rupture
Les
dio
la
pájara
a
estos
dos
pájaros
que
felices
volaron
These
two
birds
that
flew
happily
got
sick
Hasta
que
las
alas
de
esta
urraca
se
cortaron
Until
the
wings
of
this
magpie
were
cut
off
Recuerdo
los
primeros
ratos
de
cama
I
remember
the
first
moments
in
bed
Tú
conmigo
y
hacías
el
amor,
y
no
la
guarra
You
were
with
me
and
you
made
love,
not
war
Había
guerra
entre
sabanas,
el
colchón
y
la
almohada
There
was
war
between
sheets,
the
mattress
and
the
pillow
Fueron
testigos
de
que
lo
que
el
novio
amaba
a
su
deseada
They
witnessed
that
the
boyfriend
loved
his
desired
one
Fuego
intenso
Rodríguez
era
mi
nombre
Intense
Fire
Rodriguez
was
my
name
Pero
apágose,
fue
el
acabose
y
desde
entonces
But
it
went
out,
it
was
the
end
and
since
then
En
vez
de
despertarme
y
gritarte:
"Buenos
días,
princesa"
Instead
of
waking
up
and
yelling
at
you:
"Good
morning,
princess"
Hsta
ahora
que
este
se
levante
y
piensa
en
"Ojala
me
muera"
Until
now
that
I
wake
up
and
think,
"I
wish
I
were
dead."
¿A
nadie
como
a
ti?
no
lo
juro
Nobody
like
you?
I
don't
swear
it
Aunque
un
lleve
un
"siempre"
tatuado
con
todo
el
orgullo
del
mundo
Even
if
one
has
a
"forever"
tattooed
with
all
the
pride
in
the
world
Volví
a
fumar
por
nerviosismos
I
started
smoking
again
because
of
nervousness
Ahora
bebo
el
doble
porque
solo
así
estoy
bien
conmigo
mismo
Now
I
drink
twice
as
much
because
that's
the
only
way
I'm
okay
with
myself
Este
corazón
vaga
libre
y
errante
This
heart
wanders
free
and
errant
Sin
ganas
de
compartirlo
con
nadie
Unwilling
to
share
it
with
anyone
Ahora
soy
tristemente
feliz
como
antes
Now
I
am
sadly
happy
as
before
Y
ya
me
canse
de
tanto
llorar
porque
llegué
a
deshidratarme
And
I'm
tired
of
crying
so
much
because
I
got
dehydrated
Me
odio
a
mi
mismo
porque
reparto
tanto
amor
I
hate
myself
because
I
give
away
so
much
love
Que
no
me
queda
ni
para
mí
y
sólo
siento
dolor
That
I
don’t
even
have
any
left
for
myself
and
I
only
feel
pain
A
mi
alrededor
solo
veo
sombras
Around
me
I
only
see
shadows
Mi
mundo
entero
es
un
hotel
con
vistas
a
una
fosa
My
whole
world
is
a
hotel
overlooking
a
grave
No
distingo
a
las
personas
y
oigo
voces
en
mi
interior
I
can't
distinguish
people
and
I
hear
voices
inside
me
Que
dicen
que
dejarlo
todo
es
la
solución
That
say
that
leaving
everything
is
the
solution
Sagrado
R.A.P,
solo
en
vos
confío
Sacred
R.A.P,
I
only
trust
in
you
Me
lanzaste
un
guiño
y
me
case
contigo
You
winked
at
me
and
I
married
you
¡Te
quiero
infinito!
I
love
you
infinitely!
Cuesta
construir
relaciones
estables
It
is
hard
to
build
stable
relationships
Lo
nuestro
es
construir
frases
Our
thing
is
to
build
sentences
Hablamos
de
hip
hop,
¿sabes?
We
are
talking
about
hip
hop,
you
know?
Hablamos
de
que
amor
se
escribe
con
H
We
are
talking
about
love
is
spelled
with
H
Cuesta
construir
relaciones
estables
It
is
hard
to
build
stable
relationships
Lo
nuestro
es
construir
frases
Our
thing
is
to
build
sentences
Hablamos
de
hip
hop,
¿sabes?
We
are
talking
about
hip
hop,
you
know?
Hablamos
de
que
amor
se
escribe
con
H
We
are
talking
about
love
is
spelled
with
H
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia, Mario Celimendiz Rodellar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.