Xhelazz - Siempre Fluyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xhelazz - Siempre Fluyo




Siempre Fluyo
I Always Flow
Eh! No tenéis más motor que el de la envidia. Os vais a cagar...
Eh! You have no engine but envy. You're gonna shit yourself...
¿Por qué vivir de Enero a Diciembre si te espera la muerte?
Why live from January to December if death awaits?
Lástima que al paraíso se llegue en coche fúnebre.
Too bad you reach paradise in a hearse.
En conciertos pásame el litro,
Pass me the liter at concerts,
Que si la locura doliese yo no rapearía, daría gritos.
Cause if madness hurt, I wouldn't rap, I'd scream.
Realmente odio los vasos de litro.
I really hate liter glasses.
Al beber tapan la visión y no ves a las chicas en el garito.
They block your vision when you drink and you can't see the girls in the club.
Ando solitario, poco solicitado.
I walk alone, rarely sought after.
Tío, a ti te suena el móvil, a me suena tu estilo.
Dude, your phone rings, my style rings.
Inconformista con la vida.
Nonconformist with life.
Me pregunto por qué en bibliotecas no hay sección pornografía.
I wonder why libraries don't have a pornography section.
Me echan de los curros por ser un obseso,
They kick me out of jobs for being obsessed,
Porque pienso que el obrero vale mucho más que su sueldo.
Because I think the worker is worth much more than his salary.
El afán por el dinero trae la locura.
The desire for money brings madness.
Siempre soñé con tener un haren...
I always dreamed of having a harem...
Es pura, fantasía de este atleta con medalla segura
It's pure, fantasy of this athlete with a guaranteed medal
En el único deporte que se puede hacer a oscuras.
In the only sport that can be done in the dark.
Lo siento, no soy un asesino ni un gángster.
Sorry, I'm not a murderer or a gangster.
Aquí sólo se mata el tiempo disparando el sample.
Here we only kill time shooting the sample.
Métricas de un vago,
Metrics of a lazy man,
Hay dos formas de hacer rap: una es mal y otra es como yo lo hago.
There are two ways to rap: one is bad and the other is how I do it.
Mc humilde, hay algo que no puedo resistir,
Humble MC, there's something I can't resist,
Y es que le tengo asco al que presume de no presumir.
And that is I'm disgusted by those who brag about not bragging.
La paz en el rap está limitada. Te lo juro,
Peace in rap is limited. I swear,
Como una bala mi falo avanza a mil cien metros por segundo.
Like a bullet, my phallus advances at a thousand one hundred meters per second.
Me corté con el puñal de un sueño no cumplido.
I cut myself with the dagger of an unfulfilled dream.
Veréis, después de un disco me quedé sin DJ.
You see, after an album I was left without a DJ.
Pero no desespero, discrepo, me abstengo a tu clero,
But I don't despair, I disagree, I abstain from your clergy,
No quiero uno menos con memo criterio de ser tan sincero.
I don't want one less with the memo criteria to be so sincere.
Sinceramente, eres un paquete.
Honestly, you're a package.
Tus flows no gustan y sales en los medios porque la chupas.
Your flows don't please and you're in the media because you suck it.
Soy un paranoico pirenaico escondido bajo tu impotencia inmadura.
I'm a paranoid Pyrenean hidden under your immature impotence.
Dame Jack Daniels, 10 mandamientos nos reprimen y sólo 7 pecados pa pasarlo bien.
Give me Jack Daniels, 10 commandments repress us and only 7 sins to have a good time.
Quiero aprender en la vida, hay cosas que se van y no vuelven.
I want to learn in life, there are things that go and don't come back.
La palabra dicha, la oportunidad perdida.
The word spoken, the opportunity lost.
Vaya donde vaya me siento extranjero y vacío.
Wherever I go, I feel foreign and empty.
Mis rimas son islas de roca en tu mar de silencio.
My rhymes are islands of rock in your sea of silence.
Estilo impoluto, mi vida es borrachera y algún canuto.
Impeccable style, my life is drunkenness and some joint.
La misma rutina de siempre:
The same routine as always:
Resacas de un día, beber durante 2 horas y meadas de 3 minutos.
Hangovers of one day, drinking for 2 hours and pissing for 3 minutes.
No suena bien tu motor, yo siempre fluyo, escupo.
Your engine doesn't sound good, I always flow, I spit.
Simplemente rap, co. Simplemente doy verdades como puños.
Simply rap, co. I simply give truths like fists.
Oye, nunca me acostumbro a tener billetes en mano,
Hey, I never get used to having bills in hand,
Y si los tengo me nace la idea de si los habré robado.
And if I have them, the idea comes to me if I have stolen them.
¿Te me pules? Y yo sacando maquetas de instrumentales.
You polish me? And I'm taking out instrumental demos.
Soy como el diablo: no lucha, seduce.
I'm like the devil: I don't fight, I seduce.
Conocer la técnica de los demás me aburre,
Knowing the technique of others bores me,
Por eso bajo a las canchas y el tiempo transcurre.
That's why I go down to the courts and time passes.
Rumba toca loops, tu tocas play en tu pletina.
Rumba plays loops, you play play on your turntable.
Si quieres te toco las tetas como un par de bocinas.
If you want, I'll touch your tits like a pair of horns.
Dejaré un holocausto de bboys con bombas de rima. (I throw bombs like Hiroshima).
I'll leave a holocaust of bboys with rhyme bombs. (I throw bombs like Hiroshima).
La tristeza se contagía en el alma, el corazón no en el cuerpo eh.
Sadness is contagious in the soul, the heart not in the body eh.
Quiero ser libre y no un enfermo
I want to be free and not a sick man
Que en aspecto emocional está atado a un recuerdo.
That emotionally is tied to a memory.
Los flows más guapos que oyes salen de mí.
The coolest flows you hear come out of me.
Si te haces llamar mc, no te rayes.
If you call yourself an MC, don't stress.
Si eres bueno, el momento te llega.
If you're good, the moment will come.
Administra tu ego lo más discretamente que puedas.
Manage your ego as discreetly as you can.
A me costó un fajo empezar desde abajo hacia arriba,
It cost me a wad to start from the bottom up,
Y todavía hay tías que me miran de arriba a abajo.
And there are still chicks looking at me from top to bottom.
Sabes que mis letras son distintas.
You know my lyrics are different.
Algo que dura tan sólo una página, te va a hacer pensar toda la vida.
Something that lasts only one page, will make you think your whole life.
Os pido perdón por ser como soy.
I apologize for being the way I am.
Soy un músico sordo buscando su melodía interior.
I'm a deaf musician looking for his inner melody.
Siempre fui a mi bola.
I always went to my ball.
Algunos vacilan de tener LP y yo respondo: LP viene de lame pollas.
Some brag about having LPs and I answer: LP comes from lame dicks.
Falto de cariño lloro lagos de amargura,
Lack of affection I cry lakes of bitterness,
En los cuales navego con mi barco sin brújula.
In which I navigate with my boat without a compass.
El rap y la bebida dan más que hablar.
Rap and drink give more to talk about.
En esto que sabes que soy insaciable, no me pueden parar.
In this I know you know that I am insatiable, they can't stop me.
No suena bien tu motor, yo siempre fluyo, escupo.
Your engine doesn't sound good, I always flow, I spit.
Simplemente rap, co. Simplemente doy verdades como puños.
Simply rap, co. I simply give truths like fists.





Writer(s): Ruben Cuevas Garcia, Mario Celimendiz Rodellar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.