Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
di
që
ti
e
ke
t'veshtirë
me
ni
pak
mall
Ich
weiß,
dass
es
für
dich
schwer
ist,
ein
wenig
Sehnsucht
zu
spüren
Tash
po
kërkoj
motivin
me
u
ni
e
gjallë
Jetzt
suche
ich
nach
einem
Grund,
mich
lebendig
zu
fühlen
Ça
ki?
Ça
ki?
A
bon
me
dit
ku
je
ketë
natë?
Was
ist
los?
Was
ist
los?
Kann
ich
wissen,
wo
du
diese
Nacht
bist?
E
jam
frigu
vetëm
me
shku
në
shtrat
Und
ich
habe
Angst,
allein
ins
Bett
zu
gehen
Ma-ma-ma-ma
ke
ndal
frymarrjen
Ma-ma-ma-ma
du
hast
mir
den
Atem
geraubt
E
ke
vra
ti
zemrën
time
Du
hast
mein
Herz
getötet
Kush
po
lun
me
buzët
e
tuja
Wer
spielt
mit
deinen
Lippen
E
t'ka
bo
ty
fije
fije
Und
hat
dich
Stück
für
Stück
zerlegt
Sa
të
perëndoj
dhe
hëna
Bis
die
Sonne
und
der
Mond
untergehen
Me
ty
po
du
me
u
nis
Mit
dir
möchte
ich
mich
auf
den
Weg
machen
Pa-ram-pa-pam-pa-pam-pam
Pa-ram-pa-pam-pa-pam-pam
Me
një
tango
në
Paris
Mit
einem
Tango
in
Paris
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Je
i
jemi,
po
ta
them
Ich
gehöre
dir,
das
sage
ich
dir
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Tous
les
jours
je
t'aime,
je
t'aime
Tous
les
jours
je
t'aime,
je
t'aime
Ma
ke
myll,
ma
ke
myll,
ma
ke
myll
ti
Du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen
Ma
ke
myll,
ma
ke
myll,
ma
ke
myll
ti
Du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen
Zemrën
ma
ke
myll,
po
unë
du
me
t'hy
aty
Du
hast
mein
Herz
verschlossen,
aber
ich
will
dort
hinein
Ma
ke
myll,
ma
ke
myll,
ma
ke
myll
ti
Du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen
Ma
ke
myll,
ma
ke
myll,
ma
ke
myll
ti
Du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen
Zemrën
ma
ke
myll,
po
unë
du
me
t'hy
aty
Du
hast
mein
Herz
verschlossen,
aber
ich
will
dort
hinein
E
di
që
ti
e
ke
t'veshtirë
me
ni
pak
mall
Ich
weiß,
dass
es
für
dich
schwer
ist,
ein
wenig
Sehnsucht
zu
spüren
Por
unë
kërkoj
motivin
me
u
ni
e
gjallë
Aber
ich
suche
nach
einem
Grund,
mich
lebendig
zu
fühlen
Nga
qielli
po
afrohet
befas
një
shtrëngat
Vom
Himmel
nähert
sich
plötzlich
ein
Gewitter
E
jam
frigu
me
shku
sonte
vetëm
në
shtrat
Und
ich
habe
Angst,
heute
Nacht
allein
ins
Bett
zu
gehen
Ma-ma-ma
ma
ke
ndal
frymarrjen
Ma-ma-ma
du
hast
mir
den
Atem
geraubt
E
ke
vra
ti
zemrën
time
Du
hast
mein
Herz
getötet
Kush
po
lun
me
buzët
e
tuja
Wer
spielt
mit
deinen
Lippen
E
t'ka
bo
ty
fije
fije
Und
hat
dich
Stück
für
Stück
zerlegt
Sa
te
perëndoj
dhe
hëna
Bis
die
Sonne
und
der
Mond
untergehen
Me
ty
po
du
me
u
nis
Mit
dir
möchte
ich
mich
auf
den
Weg
machen
Pa-ram-pa-pam-pa-pam-pam
Pa-ram-pa-pam-pa-pam-pam
Me
një
tango
në
Paris
Mit
einem
Tango
in
Paris
Ma-ma-ma
ma
ke
ndal
frymarrjen
Ma-ma-ma
du
hast
mir
den
Atem
geraubt
E
ke
vra
ti
zemrën
time
Du
hast
mein
Herz
getötet
Kush
po
lun
me
buzët
e
tuja
Wer
spielt
mit
deinen
Lippen
E
t'ka
bo
ty
fije
fije
Und
hat
dich
Stück
für
Stück
zerlegt
Sa
te
perëndoj
dhe
hëna
Bis
die
Sonne
und
der
Mond
untergehen
Me
ty
po
du
me
u
nis
Mit
dir
möchte
ich
mich
auf
den
Weg
machen
Pa-ram-pa-pam-pa-pam-pam
Pa-ram-pa-pam-pa-pam-pam
Me
një
tango
në
Paris
Mit
einem
Tango
in
Paris
Ma
ke
myll,
ma
ke
myll,
ma
ke
myll
ti
Du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen
Ma
ke
myll,
ma
ke
myll,
ma
ke
myll
ti
Du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen
Zemrën
ma
ke
myll,
po
unë
du
me
t'hy
aty
Du
hast
mein
Herz
verschlossen,
aber
ich
will
dort
hinein
Ma
ke
myll,
ma
ke
myll,
ma
ke
myll
ti
Du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen
Ma
ke
myll,
ma
ke
myll,
ma
ke
myll
ti
Du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen,
du
hast
mich
verschlossen
Zemrën
ma
ke
myll,
po
unë
du
me
t'hy
aty
Du
hast
mein
Herz
verschlossen,
aber
ich
will
dort
hinein
Ma-ma-ma
ma
ke
ndal
frymarrjen
Ma-ma-ma
du
hast
mir
den
Atem
geraubt
E
ke
vra
ti
zemrën
time
Du
hast
mein
Herz
getötet
Kush
po
lun
me
buzët
e
tuja
Wer
spielt
mit
deinen
Lippen
E
t'ka
bo
ty
fije
fije
Und
hat
dich
Stück
für
Stück
zerlegt
Sa
te
perëndoj
dhe
hëna
Bis
die
Sonne
und
der
Mond
untergehen
Me
ty
po
du
me
u
nis
Mit
dir
möchte
ich
mich
auf
den
Weg
machen
Pa-ram-pa-pam-pa-pam-pam
Pa-ram-pa-pam-pa-pam-pam
Me
një
tango
në
Paris
Mit
einem
Tango
in
Paris
Je
t'aime,
je
t'aime
Je
t'aime,
je
t'aime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pirro Gaqo Cako, Darko Dimitrov
Album
Paris
date de sortie
24-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.