Xhronos - El Babayaga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xhronos - El Babayaga




El Babayaga
The Babayaga
No puedo creer que todavia a estas alturas aun no me la den
I can't believe that even at this point they still won't give it to me
Pero como estan tan reacios la mira de mi sniper va para todos
But since they are so reluctant, the sight of my sniper is for everyone
Atentamente... El Babayaga
Sincerely... The Babayaga
Ninguno me iguala soy el babayaga
No one compares to me, I am the Babayaga
El que la caga a mi me la paga
He who screws up with me will pay me
Cuando los deshaga con un par de balas
When I undo them with a couple of bullets
Cubrire su cara como lady gaga
I will cover your face like Lady Gaga
Esos que tu halagas son una plaga
Those that you flatter are a plague
Me empalaga su letra vaga
Your vague lyrics disgust me
Las rimas viajan en esta saga
Rhymes travel in this saga
Cuando lanzo dagas carreras se apagan
When I throw daggers careers are extinguished
Cada letra recalibro
Each letter I recalibrate
Hasta que pierdan equilibrio
Until they lose their balance
Vine a matarlos con el libro
I came to kill them with the book
De los versos con que escribo
Of the verses with which I write
Ante nadie me cohibo
I am not shy before anyone
A cualquiera lo derribo
I knock anyone down
Sus canales los percibo
I perceive their channels
Y en ninguno me subscribo
And I don't subscribe to any
Si quieres humo conmigo compra una mascara de gas
If you want smoke with me, buy a gas mask
Un 16 de los mios te asfixiara y caeras
A 16 of mine would suffocate you and you would fall
No coseras cada herida lirical que te cortara
You will not sew up every lyrical wound that will cut you
Lidiaras con el dolor de que mas nunca sonaras
You will struggle with the pain of never sounding again
En mi cuarto de espejos observaran su realidad
In my room of mirrors you will observe your reality
Me curo con ustedes como un añejo en la navidad
I heal myself with you like an old man at Christmas
Tengo un lapiz inquieto que sufre hiperactividad
I have a restless pencil that suffers from hyperactivity
Que deja marcas de cotejo en sus cuello de gravedad
That leaves check marks on their necks of gravity
Si quisieron entrar al museo preparensen pal fogoneo
If you wanted to enter the museum, get ready for the warm-up
Saco los palos y bateo yo los conecto asi sean roleos
I take out the sticks and I hit them, I connect them even if they are rolls
Dejo estos pitchers sin blanqueo por todas las bases los paseo
I leave these pitchers without a whitewash, I walk them through all the bases
Ustedes son como un pareo si no tienen letra estan en cero
You are like a sarong, if you have no lyrics you are at zero
Cada temporada en la que empiezo a cazar no tiene fecha de comienzo
Every season I start hunting has no start date
Los veranos pueden ser que sean frios aunque el sol alla en el cielo permanezca bien Intenso
Summers may be cold even though the sun in the sky remains very intense
No me importa los rivales que me lleguen en decenas o centenas a cualquiera yo lo Venzo
I don't care if rivals come to me in tens or hundreds, I will overcome anyone
Cada arma instale con un chipete de alzheimer que les borra a cada cual sus Pensamientos
Each weapon I installed with an Alzheimer's pacifier that erases everyone's thoughts
Doy vueltas en el Mustang, esperando acecharlos
I drive around in my Mustang, waiting to ambush them
Los que esten en mi contra, tendre que asesinarlos
Those who are against me, I will have to kill them
Los pego en la calle, y tendran que embrearlos
I hit them in the street, and they will have to tar them
Termino con sus cuentos, sin que puedan narrarlos
I end their stories without them being able to tell them
Aqui nadie es intocable aun no he visto ni un ejemplo
Nobody here is untouchable, I haven't seen an example yet
Todo el mundo en esta tierra se encuentra a un piso del infierno
Everyone on this earth is one floor away from hell
Me acompaña una corta todas las noches cuando me duermo
A shorty accompanies me every night when I sleep
Si la saco empieza a toser y no hay cura si te enfermo
If I take it out, she starts coughing and there is no cure if I get sick
Me subo en el tren y en un vai ven los pongo a socorrer
I get on the train and in a go go I make them help
Impactos en su cien y ya no ven los tuve que barrer
Impacts in their hundred and they no longer see, I had to sweep them away
Yo tengo un eden por almacen que puedo acceder
I have an eden for storage that I can access
El cual llamo belen di un amen y te hace ascender
Which I call Bethlehem, say an amen and it makes you ascend
Conmigo suben a niveles hacia nuevos re... tos
With me they climb to levels towards new challenges
Mis 9s cantan iguales como un due... to
My 9s sing the same as a duet
Al abrazarlas yo me encargo de el res... to
When I hug them I take care of the rest
Manejo los metales con flow de magne... to
I handle metals with Magneto flow
No quiero que me den su brazo a torcer, lo voy a romper
I don't want them to give me their arm to twist, I'm going to break it
No creo que ninguno a mi me pueda vencer, en esto van a perder
I don't think anyone can beat me at this, they're going to lose.
Jodiendo conmigo solo podran saber,
Messing with me, they can only know
Como perecer
How to perish
En un racimo de flores que no podran oler, ni veran crecer
In a cluster of flowers that they will not be able to smell or see grow
Con monedas de oro las cuentas voy a saldar
I will settle the accounts with gold coins
No necesito dedos para saber con quien contar
I don't need fingers to know who to count on
Si les da espalda a alguien te aprende a apuñalar
If they turn their back on someone, they learn to stab
Como Will Smith y Jada Pinkett jamas me voy a dejar
Like Will Smith and Jada Pinkett, I'm never going to let myself
Ya yo voy por mi quinto año mas crecio que luka
I'm already in my fifth year, more grown than Luka
Por si aun no me conocen dejen que me introduzca
If you still don't know me, let me introduce myself.
Soy el que te empaqueta letras hacia nuevas rutas
I am the one who packs you letters to new routes
Mi nombre es Xhronos con X y soy sendo hijo e puta
My name is Xhronos with X and I am a real son of a bitch
Tengo mas barras que negros en la esclavitud
I have more bars than blacks in slavery
Con 30 y pico y me he bebido la fuente de juventud
In my 30s and I've drunk from the fountain of youth
Dejenme tranquilo... no me cambien el mood
Leave me alone...don't change my mood
O dejare mas estrellas en el piso que el mismo hollywood
Or I will leave more stars on the floor than Hollywood itself
Cuando suena el click
When the click sounds
Ya ustedes saben que es John Wick
You already know it's John Wick
Mataron mi perro flow Michael Vick
They killed my dog flow Michael Vick
Tengo la movie siempre en Netflix
I always have the movie on Netflix
Su tiempo se acaba y ya no oigo el tick
Your time is up and I no longer hear the tick
Tick, tick, tick
Tick, tick, tick
Yo los mato sin un sidekick
I kill them without a sidekick
Kick, kick, kick
Kick, kick, kick
Cuando suena el click
When the click sounds
Ya ustedes saben que es John Wick
You already know it's John Wick
Mataron mi perro flow Michael Vick
They killed my dog flow Michael Vick
Tengo la movie siempre en Netflix
I always have the movie on Netflix
Su tiempo se acaba y ya no oigo el tick
Your time is up and I no longer hear the tick
Tick, tick, tick
Tick, tick, tick
Yo los mato sin un sidekick
I kill them without a sidekick
Kick, kick, kick
Kick, kick, kick
Hugh!
Hugh!
Querian sacarme el mostro
They wanted to get the monster out of me
Pues lo lograron cabrones
Well they did it bastards
Element Studios
Element Studios
Jahdyelo
Jahdyelo
Ya ustedes saben quien puñeta yo soy yo no voy a hablar mas
You already know who the hell I am, I'm not going to talk anymore





Writer(s): Jorge Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.