Paroles et traduction Xhronos - Klay Thompson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klay Thompson
Klay Thompson
Las
guerras
callejeras
van
y
vienen
Street
wars
come
and
go
Pero
los
soldados
de
cada
una
de
esas
guerras...
son
eternos
But
the
soldiers
of
each
of
those
wars…
are
eternal
Esta
noche
mueren
por
ley
Tonight,
they
die
by
law
Como
carlitos
solo
hay
un
way
Like
Carlitos,
there’s
only
one
way
Los
botonazos
no
son
de
un
play
The
buttons
aren't
from
a
play
Esta
noche
mueren
por
ley
Tonight,
they
die
by
law
11
en
el
pecho
estilo
klay
11
in
the
chest,
Klay-style
Los
fuletaos
van
en
replay
The
shootouts
are
on
replay
La
calle
es
un
instagram
se
vive
del
posteo
The
street
is
an
Instagram,
you
live
by
the
post
En
donde
si
hay
un
mal
joseo
terminas
en
un
tagueo
Where
if
there’s
a
wrong
move,
you
end
up
tagged
La
paciencia
aqui
es
mas
finita
que
la
voz
de
Romeo
Patience
here
is
thinner
than
Romeo's
voice
Los
titeres
terminan
padeciendo
del
mismo
cojeo
The
puppets
end
up
suffering
the
same
mockery
De
calzado
usamos
hurache
We
wear
hurricanes
on
our
feet
Vestimos
louie
o
versache
We
wear
Louie
or
Versace
Las
Rs
las
apuntamos
como
el
dedo
lo
hace
tekashi
We
aim
the
Rs
like
Tekashi
points
his
finger
Se
escriben
nombres
en
balas
Names
are
written
on
bullets
En
esta
pista
siempre
resbalan
They
always
slip
on
this
track
Si
los
peines
se
instalan
otros
victorinos
te
asicalan
If
the
clips
are
loaded,
other
Victorinos
will
jump
you
Somos
experimentos
callejeros
de
errores
muy
inoportunos
We
are
street
experiments
of
very
untimely
mistakes
Esas
criaturas
que
dejaron
sueltas
en
el
Area
51
Those
creatures
they
let
loose
in
Area
51
Con
FNs
uno
crece
de
raiz
y
bien
virao
al
igual
que
el
yagrumo
With
FNs,
one
grows
from
the
root
and
well-rooted,
just
like
the
yagrumo
Tu
porciento
de
que
sobrevivas
cuando
te
los
demos
sera
de
ninguno
Your
percentage
of
survival
when
we
hit
you
will
be
nil
Una
ronda
algarete
es
solo
cosa
de
tontos
A
reckless
round
is
just
a
fool's
errand
Si
me
faltan
piezas
claves
les
juro
que
no
me
monto
If
I’m
missing
key
pieces,
I
swear
I
won’t
ride
Cuando
falta
Kevin
Durant
cualquiera
se
cree
Toronto
When
Kevin
Durant
is
gone,
anyone
thinks
they’re
Toronto
Terminaran
pegados
el
380
salio
en
la
loto
They’ll
end
up
stuck,
the
380
came
out
in
the
lotto
Esta
noche
mueren
por
ley
Tonight,
they
die
by
law
Como
carlitos
solo
hay
un
way
Like
Carlitos,
there’s
only
one
way
Los
botonazos
no
son
de
un
play
The
buttons
aren't
from
a
play
Esta
noche
mueren
por
ley
Tonight,
they
die
by
law
11
en
el
pecho
estilo
klay
11
in
the
chest,
Klay-style
Los
fuletaos
van
en
replay
The
shootouts
are
on
replay
Pueden
morir
mañana
en
la
semana
o
hoy
They
can
die
tomorrow,
next
week,
or
today
De
una
vuelta
en
la
calle
disparamos
como
Metroid
We
shoot
like
Metroid
on
a
street
sweep
Se
van
en
linea
como
un
convoy
They
go
offline
like
a
convoy
Los
tiramos
por
billetes
contandolos
como
Floyd
We
throw
them
away
for
bills,
counting
them
like
Floyd
Yo
no
la
suelto
y
los
peines
los
bajo
con
perco
I
don’t
let
go,
and
I
lower
the
clips
with
Percocet
En
la
via
el
futuro
es
incierto
cojes
un
mal
hoyo
y
ahi
quedas
muerto
On
the
road,
the
future
is
uncertain,
you
take
a
wrong
turn
and
there
you
lie
dead
Como
un
solo
vaquero
en
desierto
yo
versus
el
mundo
Like
a
lone
cowboy
in
the
desert,
it's
me
against
the
world
Tu
terminas
caido
en
el
cuento
desangrandote
lento
You
end
up
down
in
the
story,
slowly
bleeding
to
death
Estoy
burlao
como
el
casti
tengo
escopetas
y
cortas
que
te
dejan
nasty
I'm
strapped
like
Casti,
I
got
shotguns
and
pistols
to
leave
you
nasty
Los
shots
van
a
quemarte
el
pecho
lo
unico
malo
es
que
no
son
de
blackie
The
shots
are
gonna
burn
your
chest,
the
only
bad
thing
is
they
ain't
Blackie
Ya
los
pille...
Ya
los
pille...
Llego
a
tu
selva
y
empieza
el
safari
I
got
them
now…
I
got
them
now…
I
arrive
in
your
jungle
and
the
safari
begins
Ya
sabes
que
es
tu
fin
si
ando
en
la
ranger
con
flow
Dirty
Harry
You
know
it’s
your
end
if
I’m
in
the
Ranger
with
that
Dirty
Harry
flow
Poseido
con
cara
de
arisco
con
los
cocodrilos
los
embisto
Possessed
with
a
mischievous
face,
I
devour
crocodiles
Aqui
los
jibaritos
cortan
la
cana
con
el
AK
Pistol
Here
the
rookies
cut
the
cane
with
the
AK
Pistol
Correran
hasta
morirse
como
Brian
O.
Connor
They'll
run
until
they
die
like
Brian
O’Connor
No
podran
ni
despedirse
esto
es
somos
o
no
somos
They
won't
even
be
able
to
say
goodbye,
it's
us
or
them
Al
vaciarse
el
47
te
lo
tiramos
de
bono
When
the
47
runs
dry,
we’ll
throw
it
in
as
a
bonus
Flores
en
un
ramillete
y
hasta
ahi
llego
todo
Flowers
in
a
bouquet
and
that's
all
she
wrote
Esta
noche
mueren
por
ley
Tonight,
they
die
by
law
Como
carlitos
solo
hay
un
way
Like
Carlitos,
there’s
only
one
way
Los
botonazos
no
son
de
un
play
The
buttons
aren't
from
a
play
Esta
noche
mueren
por
ley
Tonight,
they
die
by
law
11
en
el
pecho
estilo
klay
11
in
the
chest,
Klay-style
Los
fuletaos
van
en
replay
The
shootouts
are
on
replay
Esta
noche
mueren
por
ley
Tonight,
they
die
by
law
Como
carlitos
solo
hay
un
way
Like
Carlitos,
there’s
only
one
way
Los
botonazos
no
son
de
un
play
The
buttons
aren't
from
a
play
Esta
noche
mueren
por
ley
Tonight,
they
die
by
law
11
en
el
pecho
estilo
klay
11
in
the
chest,
Klay-style
Los
fuletaos
van
en
replay
The
shootouts
are
on
replay
El
Punchline
Assassin
The
Punchline
Assassin
La
Nota
Cientifica
The
Scientific
Note
Ya
ustedes
saben
que
es
Jahdyelo
puneta
You
guys
already
know
it’s
Jahdyelo,
dammit
Drill,
Trap,
HipHop,
Reggaeton
lo
que
sea
lo
partimos
Drill,
Trap,
Hip
Hop,
Reggaeton,
whatever
it
is,
we
break
it
down
Element
(Fucking)
Studios
Element
(Fucking)
Studios
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.